“郑庄好客”的意思及全诗出处和翻译赏析

郑庄好客”出自宋代苏轼的《减字木兰花(赠润守许仲涂,且以“郑容落籍、高莹从良”为句首)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhèng zhuāng hào kè,诗句平仄:仄平仄仄。

“郑庄好客”全诗

《减字木兰花(赠润守许仲涂,且以“郑容落籍、高莹从良”为句首)》
郑庄好客
容我尊前先堕帻。
落笔生风。
籍籍声名不负公。
高山白早。
莹骨冰肤那解老。
从此南徐。
良夜清风月满湖。

分类: 木兰花

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《减字木兰花(赠润守许仲涂,且以“郑容落籍、高莹从良”为句首)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(赠润守许仲涂,且以“郑容落籍、高莹从良”为句首)》是苏轼所写的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
减去字数的木兰花(送给润守许仲涂,以“郑容落籍、高莹从良”作为句首)
郑庄好客,容我在你面前先脱下帽子。
笔落有风,声名显赫不辜负公众期望。
高山清晨,晶莹的骨骼和冰凉的肌肤如何能显老。
从此以后,南徐之地,美好的夜晚,清风和皎洁的月亮充满了湖面。

诗意:
这首诗以送给润守许仲涂为背景,表达了苏轼对郑容和高莹的赞美之情。诗中描绘了郑容的好客和声名显赫,以及高莹的美貌与青春。通过对自然景物的描写,诗人表达了对美好时光和自然环境的向往。

赏析:
这首诗以苏轼独特的笔触展现了他对友人郑容和高莹的赞美之情。诗中使用了减字的手法,使得每个字都凝聚了深刻的意义。郑容被描绘为好客之人,他的声名也不辜负众人的期望。高莹则以她的美貌和青春活力为特征,诗人形容她的骨骼晶莹、肌肤冰凉,表达了她的青春永驻之美。

诗人通过描绘高山清晨、南徐的美好夜晚以及湖面上的清风和明亮的月光,展现了对宁静、美好自然环境的向往。整首诗以简洁、凝练的语言,表达了作者对友人的敬爱之情和对美好生活的追求。

总体而言,这首诗词展现了苏轼对友谊、美和自然的热爱,同时也透露出对逝去时光的怀念和对美好时刻的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郑庄好客”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā zèng rùn shǒu xǔ zhòng tú, qiě yǐ\" zhèng róng luò jí gāo yíng cóng liáng\" wèi jù shǒu
减字木兰花(赠润守许仲涂,且以“郑容落籍、高莹从良”为句首)

zhèng zhuāng hào kè.
郑庄好客。
róng wǒ zūn qián xiān duò zé.
容我尊前先堕帻。
luò bǐ shēng fēng.
落笔生风。
jí jí shēng míng bù fù gōng.
籍籍声名不负公。
gāo shān bái zǎo.
高山白早。
yíng gǔ bīng fū nà jiě lǎo.
莹骨冰肤那解老。
cóng cǐ nán xú.
从此南徐。
liáng yè qīng fēng yuè mǎn hú.
良夜清风月满湖。

“郑庄好客”平仄韵脚

拼音:zhèng zhuāng hào kè
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郑庄好客”的相关诗句

“郑庄好客”的关联诗句

网友评论

* “郑庄好客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郑庄好客”出自苏轼的 《减字木兰花(赠润守许仲涂,且以“郑容落籍、高莹从良”为句首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。