“小舟飞棹去如梭”的意思及全诗出处和翻译赏析

小舟飞棹去如梭”出自宋代苏轼的《画堂春(寄子由)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo zhōu fēi zhào qù rú suō,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“小舟飞棹去如梭”全诗

《画堂春(寄子由)》
柳花飞处麦摇波。
晚湖净鉴新磨。
小舟飞棹去如梭
齐唱采菱歌。
平野水云溶漾,小楼风日晴和。
济南何在暮云多。
归去奈愁何。

分类: 画堂春

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《画堂春(寄子由)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《画堂春(寄子由)》是苏轼的作品,描绘了春天的景色和人物活动。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳花飞处麦摇波。
晚湖净鉴新磨。
小舟飞棹去如梭。
齐唱采菱歌。
平野水云溶漾,
小楼风日晴和。
济南何在暮云多。
归去奈愁何。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和人物活动。苏轼以细腻的笔触表现了柳花飞舞的景象,柳花飘散在麦浪之间,形成了波浪般的起伏。接着,诗人描述了晚湖的景象,湖水清澈如镜,仿佛是新磨过的。一艘小船迅速划过湖面,如同飞梭一般。人们一起唱着采菱的歌曲,欢快地度过时光。平野上的水和云交融在一起,构成了美丽的景色,小楼中的风和日光明媚。然而,暮色降临,济南的方向不再清晰可见,夜空弥漫着厚重的云层。诗人思考着归程,不禁感到愁苦。

赏析:
这首诗以苏轼独特的笔触描绘了春天的景色和人物活动,通过细腻的描绘展现了大自然的美丽和人们的欢乐。柳花飞舞和麦浪起伏的描写,给人以生动的视觉感受。晚湖清澈如镜的描写,展示了自然景观的宁静和美丽。小船飞梭的描写,则表现出人们活动的忙碌和充满生机。诗中的“齐唱采菱歌”一句,让人感受到了春天的欢乐氛围。诗的后半部分,通过描写平野上的水云和小楼中的风日,展示了春天的明媚和宁静。然而,最后两句诗中的暮云和归愁,给整首诗带来了一丝忧愁和离别的情感,增加了诗的情感层次。

总体而言,这首诗词通过描绘春天的景色和人物活动,展示了自然的美丽和人们的欢愉,同时也融入了离愁别绪的情感,使整首诗呈现出丰富的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小舟飞棹去如梭”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn jì zǐ yóu
画堂春(寄子由)

liǔ huā fēi chù mài yáo bō.
柳花飞处麦摇波。
wǎn hú jìng jiàn xīn mó.
晚湖净鉴新磨。
xiǎo zhōu fēi zhào qù rú suō.
小舟飞棹去如梭。
qí chàng cǎi líng gē.
齐唱采菱歌。
píng yě shuǐ yún róng yàng, xiǎo lóu fēng rì qíng hé.
平野水云溶漾,小楼风日晴和。
jǐ nán hé zài mù yún duō.
济南何在暮云多。
guī qù nài chóu hé.
归去奈愁何。

“小舟飞棹去如梭”平仄韵脚

拼音:xiǎo zhōu fēi zhào qù rú suō
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小舟飞棹去如梭”的相关诗句

“小舟飞棹去如梭”的关联诗句

网友评论

* “小舟飞棹去如梭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小舟飞棹去如梭”出自苏轼的 《画堂春(寄子由)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。