“红日看看晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

红日看看晚”出自宋代李之仪的《清平乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng rì kàn kàn wǎn,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“红日看看晚”全诗

《清平乐》
仙家庭院。
红日看看晚
一朵梅花挨枕畔。
玉指几回拈看。
拥衾不比寻常。
天涯无限思量。
看了又还重嗅,分明不为清香。

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《清平乐》李之仪 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代诗词,作者是李之仪。这首诗词描写了一个仙家庭院的景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红日看看晚。
夕阳逐渐西斜。

一朵梅花挨枕畔。
一朵梅花开在枕边。

玉指几回拈看。
玉手几次摘取欣赏。

拥衾不比寻常。
拥有这样的香梅花并非寻常。

天涯无限思量。
思念之情无边无际。

看了又还重嗅,
看过后,再次闻嗅,

分明不为清香。
明明是因为其他原因,而非梅花的清香。

诗词的译文:

红日看看晚。
夕阳逐渐西斜。

一朵梅花挨枕畔。
玉指几回拈看。
拥衾不比寻常。

天涯无限思量。
看了又还重嗅,
分明不为清香。

诗意和赏析:
《清平乐》以简洁而富有意境的语言描绘了一个仙家庭院的景象。诗词开篇以红日的西斜和夕阳的映衬,展示了夜晚的临近和渐渐来临的宁静。接着,诗人描述了一朵梅花开在枕边,梅花清雅的形象与庭院的宁静气息相得益彰。诗人用"玉指几回拈看"来描绘自己对梅花的欣赏和爱护,表现出他对美的追求和珍视之情。诗词表明了这朵梅花并非寻常,它的存在是令人难以忘怀的。天涯无限思量,表达了诗人对遥远的地方和无尽的思念之情。最后两句"看了又还重嗅,分明不为清香"揭示了梅花的香气并非其主要魅力所在,而是其他更加深刻的意义。整首诗词通过描绘庭院中的梅花以及诗人的情感,表达了对美好事物的追求和对遥远的思念之情。它展示了诗人对自然景物的细腻感受和对内心情感的表达,给人以宁静和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红日看看晚”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

xiān jiā tíng yuàn.
仙家庭院。
hóng rì kàn kàn wǎn.
红日看看晚。
yī duǒ méi huā āi zhěn pàn.
一朵梅花挨枕畔。
yù zhǐ jǐ huí niān kàn.
玉指几回拈看。
yōng qīn bù bǐ xún cháng.
拥衾不比寻常。
tiān yá wú xiàn sī liang.
天涯无限思量。
kàn le yòu hái zhòng xiù, fēn míng bù wéi qīng xiāng.
看了又还重嗅,分明不为清香。

“红日看看晚”平仄韵脚

拼音:hóng rì kàn kàn wǎn
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红日看看晚”的相关诗句

“红日看看晚”的关联诗句

网友评论

* “红日看看晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红日看看晚”出自李之仪的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。