“翰林豪放绝勾栏”的意思及全诗出处和翻译赏析

翰林豪放绝勾栏”出自宋代李之仪的《朝中措》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn lín háo fàng jué gōu lán,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“翰林豪放绝勾栏”全诗

《朝中措》
翰林豪放绝勾栏
风月感雕残。
一旦荆溪仙子,笔头唤聚时间。
锦袍如在,云山顿改,宛似当年。
应笑溧阳衰尉,鲇鱼依旧悬竿。

分类: 朝中措

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《朝中措》李之仪 翻译、赏析和诗意

诗词:《朝中措》

翰林豪放绝勾栏,
风月感雕残。
一旦荆溪仙子,
笔头唤聚时间。

锦袍如在,
云山顿改,
宛似当年。
应笑溧阳衰尉,
鲇鱼依旧悬竿。

中文译文:
翰林士人豪放自如,
感受风月已深深刻在心中。
突然出现了荆溪的仙子,
一挥笔,聚拢了光阴的风景。

锦袍如同依然存在,
云山瞬间变幻,
宛如当初的模样。
应该嘲笑那衰败的官员,
鲇鱼仍然挂在钓竿上。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个翰林士人的豪放情怀和对逝去时光的思念。诗中的翰林士人自由自在地表达自己的情感,他深深感受到了风月之美,这种美已经深深地雕刻在他的内心深处。

然后,诗人突然提到了荆溪的仙子,这位仙子仿佛是诗人心中的一个幻想形象。诗人通过笔尖的挥动,将往昔的时光和美景聚拢在一起,仿佛时间在他的笔头被召唤回来。

诗中的锦袍和云山是象征性的描写,锦袍代表着光彩照人的服饰,云山则象征着山水的变幻。这两个意象都表达了诗人对过去时光的美好回忆,它们在诗人的心中依然鲜活,仿佛就像当初一样。

最后两句诗表达了对衰败官员的嘲讽,溧阳指的是一个地方名,衰尉则代表了衰败的官员。诗人认为这些官员不值得尊敬,而与他们相比,仍然坚守岗位的鲇鱼反而更加值得敬重。

整首诗以豪放的笔调和细腻的意象描写,表达了诗人对逝去时光的追忆和对现实世界的一种批判态度。诗人通过诗词将情感和思想表达得淋漓尽致,给读者带来了一种美感和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翰林豪放绝勾栏”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

hàn lín háo fàng jué gōu lán.
翰林豪放绝勾栏。
fēng yuè gǎn diāo cán.
风月感雕残。
yī dàn jīng xī xiān zǐ, bǐ tóu huàn jù shí jiān.
一旦荆溪仙子,笔头唤聚时间。
jǐn páo rú zài, yún shān dùn gǎi, wǎn sì dāng nián.
锦袍如在,云山顿改,宛似当年。
yīng xiào lì yáng shuāi wèi, nián yú yī jiù xuán gān.
应笑溧阳衰尉,鲇鱼依旧悬竿。

“翰林豪放绝勾栏”平仄韵脚

拼音:hàn lín háo fàng jué gōu lán
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翰林豪放绝勾栏”的相关诗句

“翰林豪放绝勾栏”的关联诗句

网友评论

* “翰林豪放绝勾栏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翰林豪放绝勾栏”出自李之仪的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。