“落花流水不堪论”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花流水不堪论”出自宋代李之仪的《临江仙(景修席上再赋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā liú shuǐ bù kān lùn,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“落花流水不堪论”全诗

《临江仙(景修席上再赋)》
难得今朝风日好,春光佳思平分。
虽然公子暗招魂。
其如抬眼看,都是旧时痕。
酒到强寻欢日路,坐来谁为温存。
落花流水不堪论
何时弦上意,重为拂桐孙。

分类: 临江仙

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《临江仙(景修席上再赋)》李之仪 翻译、赏析和诗意

《临江仙(景修席上再赋)》是一首宋代诗词,作者是李之仪。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

难得今朝风日好,
春光佳思平分。
虽然公子暗招魂,
其如抬眼看,都是旧时痕。

酒到强寻欢日路,
坐来谁为温存。
落花流水不堪论,
何时弦上意,重为拂桐孙。

译文:
难得今朝风日好,
春光美好,思绪平静。
尽管有人暗自招魂,
但抬眼望去,只见旧时的痕迹。

酒过之后,追寻欢乐的路,
坐下来,谁会为我温存。
落花流水难以言论,
何时才能在琴弦上体现出情意,再次拂拭桐孙(指古代琴曲《拂桐孙》)。

诗意:
这首诗描绘了一个人坐在江边,欣赏着美好的春光。诗人感慨现在的时光难得美好,但心中却充满了过去的回忆。虽然有人试图唤起过去的情感,但诗人意识到,过去的痕迹已经成为过去,不可追寻。酒过三巡,诗人寻找欢乐的时刻,但坐下来时,他意识到温存的人已经不在身旁。最后,诗人思考着何时才能在音乐中表达自己的情感,再次拂拭起心中的回忆。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了时光的流转和人生的变迁。诗人通过对春光的描绘,将现实与回忆相结合,展现出对过去时光的思念和对现实的无奈。诗中的酒景和抚琴的意象,更加增添了诗人内心的愁思与情感的表达。整首诗通过简短的词句,传达了对逝去时光的怀念和对未来的期待,给人以深深的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花流水不堪论”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān jǐng xiū xí shàng zài fù
临江仙(景修席上再赋)

nán de jīn zhāo fēng rì hǎo, chūn guāng jiā sī píng fēn.
难得今朝风日好,春光佳思平分。
suī rán gōng zǐ àn zhāo hún.
虽然公子暗招魂。
qí rú tái yǎn kàn, dōu shì jiù shí hén.
其如抬眼看,都是旧时痕。
jiǔ dào qiáng xún huān rì lù, zuò lái shuí wèi wēn cún.
酒到强寻欢日路,坐来谁为温存。
luò huā liú shuǐ bù kān lùn.
落花流水不堪论。
hé shí xián shàng yì, zhòng wèi fú tóng sūn.
何时弦上意,重为拂桐孙。

“落花流水不堪论”平仄韵脚

拼音:luò huā liú shuǐ bù kān lùn
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花流水不堪论”的相关诗句

“落花流水不堪论”的关联诗句

网友评论

* “落花流水不堪论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花流水不堪论”出自李之仪的 《临江仙(景修席上再赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。