“那堪春暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪春暮”出自宋代李之仪的《留春令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nà kān chūn mù,诗句平仄:仄平平仄。

“那堪春暮”全诗

《留春令》
梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮
香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
绿满当时携手路,懒见同欢处。
何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《留春令》李之仪 翻译、赏析和诗意

《留春令》是一首宋代的诗词,作者是李之仪。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦断难寻,酒醒犹困,
那堪春暮。
香阁深沈,红窗翠暗,
莫羡颠狂絮。
绿满当时携手路,
懒见同欢处。
何时却得,低帏昵枕,
尽诉情千缕。

诗意:
这首诗描述了作者在春天的夜晚感到的孤独和思念之情。诗中描绘了一个梦醒后难以找回的情景,醒来后仍然感到疲倦,无法应对春天的黄昏。作者通过描写香闺深深,红窗翠暗,表达了自己的寂寞和无助之感。他告诫人们不要羡慕那些狂乱不羁的花絮(指他人的欢乐),而是要珍惜当下的美好时光。他希望能够找到一个与自己相伴的人,一起分享情感的纠结与柔情。

赏析:
《留春令》以凄婉的笔调表达了作者内心的孤独和无奈之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使读者沉浸在作者的情感之中。例如,作者描绘了香阁深沈、红窗翠暗的景象,通过这些色彩的交织,表达了内心的忧郁和寂寞。诗中还使用了对比的手法,通过对比狂乱的花絮和自己的孤独,强调了珍惜当下的重要性。最后,作者表达了对与心爱之人在一起的期待,希望能够有机会将内心深处的情感倾诉出来。

这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者内心的思念和渴望。它既有诗人的个人情感的宣泄,也折射出了人们对爱情和温暖的向往。整首诗词充满了浓郁的忧伤和对美好时光的渴望,给读者带来一种深深的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪春暮”全诗拼音读音对照参考

liú chūn lìng
留春令

mèng duàn nán xún, jiǔ xǐng yóu kùn, nà kān chūn mù.
梦断难寻,酒醒犹困,那堪春暮。
xiāng gé shēn shěn, hóng chuāng cuì àn, mò xiàn diān kuáng xù.
香阁深沈,红窗翠暗,莫羡颠狂絮。
lǜ mǎn dāng shí xié shǒu lù, lǎn jiàn tóng huān chù.
绿满当时携手路,懒见同欢处。
hé shí què dé, dī wéi nì zhěn, jǐn sù qíng qiān lǚ.
何时却得,低帏昵枕,尽诉情千缕。

“那堪春暮”平仄韵脚

拼音:nà kān chūn mù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪春暮”的相关诗句

“那堪春暮”的关联诗句

网友评论

* “那堪春暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪春暮”出自李之仪的 《留春令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。