“新开湖水浸遥天”的意思及全诗出处和翻译赏析

新开湖水浸遥天”出自宋代李之仪的《朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn kāi hú shuǐ jìn yáo tiān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“新开湖水浸遥天”全诗

《朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)》
新开湖水浸遥天
风叶响珊珊。
记得昔游情味,浩歌不怕朝寒。
故人一去,高名万古,长对孱颜。
惟有落霞孤鹜,晚年依旧争还。

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)》李之仪 翻译、赏析和诗意

《朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)》这首诗是宋代李之仪创作的。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望着新开的湖水遥遥连绵,如同融入了天空。
风吹树叶发出沙沙声响。
我记得曾经的游玩情景,那豪迈的歌声不怕寒冷的早晨。
故友已经远去,但他的名声将永远流传,我长久地与苍老的容颜对视。
只有那落霞和孤独的鹜鸟,晚年依然争相返回。

诗意:
这首诗描绘了作者望着新开的湖水,回忆起与故友一起游玩的情景,以及对故友的思念之情。湖水与天空融为一体,给人以壮丽的景象。风吹拂树叶,发出沙沙声,增添了自然的音乐感。作者表达了对故友的赞颂,将他的名声视为万世流传的高贵。尽管故友已经离去,但作者仍然坚守在这里,等待晚年的归来。

赏析:
这首诗以望湖为背景,展示了作者对往日友谊和自然景观的怀念之情。通过描绘湖水浩渺的景象、风吹树叶的声音,以及对故友的赞颂,表达了作者内心深处的情感和对高贵品质的向往。诗中的落霞和孤鹜更增添了凄美的意境,传达了作者晚年依然期待重逢的心情。

整首诗以景写情,通过对湖水、风声和自然景观的描绘,将作者内心的情感表达得淋漓尽致。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如湖水浸天、风叶响珊珊等,使诗词更具生动感和感染力。作者对故友的追忆和对晚年生活的期待,展示了他对友情和人生的深思。

总体来说,《朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)》这首诗情感真挚,描绘了自然美景和人情世态,同时也反映了作者对友谊和高尚品质的追求。这首诗具有较高的艺术价值,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新开湖水浸遥天”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò wàng xīn kāi hú yǒu huái shǎo yóu, yòng fán liáng dào zhōng yùn
朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)

xīn kāi hú shuǐ jìn yáo tiān.
新开湖水浸遥天。
fēng yè xiǎng shān shān.
风叶响珊珊。
jì de xī yóu qíng wèi, hào gē bù pà cháo hán.
记得昔游情味,浩歌不怕朝寒。
gù rén yī qù, gāo míng wàn gǔ, zhǎng duì càn yán.
故人一去,高名万古,长对孱颜。
wéi yǒu luò xiá gū wù, wǎn nián yī jiù zhēng hái.
惟有落霞孤鹜,晚年依旧争还。

“新开湖水浸遥天”平仄韵脚

拼音:xīn kāi hú shuǐ jìn yáo tiān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新开湖水浸遥天”的相关诗句

“新开湖水浸遥天”的关联诗句

网友评论

* “新开湖水浸遥天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新开湖水浸遥天”出自李之仪的 《朝中措(望新开湖有怀少游,用樊良道中韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。