“那堪更别离”的意思及全诗出处和翻译赏析

那堪更别离”出自宋代 舒亶的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà kān gèng bié lí,诗句平仄:仄平仄平平。

“那堪更别离”全诗

《菩萨蛮》
三年江上风吹泪。
夭桃艳杏无春意。
今日欲开眉。
那堪更别离
莫折长亭柳。
折尽愁依旧。
只有醉如狂。
人生空断肠。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是一首宋代的诗词,作者是舒亶。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年江上风吹泪。
夭桃艳杏无春意。
今日欲开眉。
那堪更别离。
莫折长亭柳。
折尽愁依旧。
只有醉如狂。
人生空断肠。

诗意:
这首诗描绘了一个悲伤的场景,诗人经历了长时间的离别,心中充满了离愁别绪。他在江边度过了三年,江上的风吹拂着他的脸颊,他的泪水随着风飘落。然而,即使是在春天,即使是美丽的桃花和杏花盛开,也无法给他带来春意。今天他希望能够展开眉头,抛开忧愁,但他无法忍受更多的离别之痛。他劝告自己不要折断长亭上的柳枝,以免增加自己的忧愁,然而忧愁却依旧存在。只有通过酒的麻醉,他才能暂时忘却人生的痛苦,但这种忘却只会使他的心断肠。

赏析:
《菩萨蛮》以细腻而深情的笔触描绘了诗人内心的离愁别绪和对人生的无奈。诗中运用了丰富的意象来表达情感,江上风吹泪的场景使人感受到诗人的孤独和伤感,夭桃艳杏无春意的描写传达了他内心的失落和对美好的渴望。诗人通过描述自己的情感状态,表达了对离别的痛苦和对生活的无奈,同时也展现了他在酒中寻求短暂解脱的心理。整首诗意境凄凉,表达了诗人对人生中离别和痛苦的感受,以及对寻求心灵慰藉的渴望。

这首诗词将离愁别绪与自然景物相结合,通过细腻的描写和深情的抒发,展现了作者内心的痛苦和无法摆脱的忧愁。它以简洁明了的语言传达了情感的深度和复杂性,令读者在阅读中能够感受到离别的痛苦和对寻求心灵慰藉的渴望。整首诗情感真挚,意境深邃,给人以深深的触动,是宋代悲伤离别主题诗词的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“那堪更别离”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

sān nián jiāng shàng fēng chuī lèi.
三年江上风吹泪。
yāo táo yàn xìng wú chūn yì.
夭桃艳杏无春意。
jīn rì yù kāi méi.
今日欲开眉。
nà kān gèng bié lí.
那堪更别离。
mò zhé cháng tíng liǔ.
莫折长亭柳。
zhé jǐn chóu yī jiù.
折尽愁依旧。
zhǐ yǒu zuì rú kuáng.
只有醉如狂。
rén shēng kōng duàn cháng.
人生空断肠。

“那堪更别离”平仄韵脚

拼音:nà kān gèng bié lí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“那堪更别离”的相关诗句

“那堪更别离”的关联诗句

网友评论

* “那堪更别离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那堪更别离”出自 舒亶的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。