“酒恋歌迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒恋歌迷”出自宋代黄庭坚的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ liàn gē mí,诗句平仄:仄仄平平。

“酒恋歌迷”全诗

《采桑子》
樱桃著子如红豆,不管春归。
闻道开时。
蜂惹香须蝶惹衣。
楼台灯火明珠翠,酒恋歌迷
醉玉东西。
少个人人暖被携。

分类: 采桑子

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《采桑子》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代文学家黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文:

樱桃结子像红豆,
不管春天是否归来。
听说它开花时,
蜜蜂受到吸引,蝴蝶受到衣服的吸引。

楼台上的灯火明亮,珍珠和翡翠闪耀,
美酒使人陶醉,歌声使人迷醉。
醉倒在东西的玉床上,
少了一些人们相互取暖的陪伴。

这首诗词通过描绘樱桃树结出的红豆般的果实,表达了作者对春天的期待和渴望。作者听说樱桃开花时会吸引蜜蜂和蝴蝶,这增添了春天的生机和美丽。诗中描述的楼台上灯火明亮、珠宝翡翠闪耀,以及陶醉的美酒和迷人的歌声,营造出欢乐和热闹的氛围。然而,诗末提到少了一些人们相互取暖的陪伴,暗示着孤独和寂寞的感觉。

整首诗词以细腻的描写和意象塑造了春天的景象和情感。作者通过对樱桃树和春天的描绘,表达了对春天的热切期盼和对宴会欢乐的渴望,同时也表达了对人情温暖和友谊的思念。这首诗词以其清新的意象和情感表达,展现了黄庭坚独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒恋歌迷”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

yīng táo zhe zi rú hóng dòu, bù guǎn chūn guī.
樱桃著子如红豆,不管春归。
wén dào kāi shí.
闻道开时。
fēng rě xiāng xū dié rě yī.
蜂惹香须蝶惹衣。
lóu tái dēng huǒ míng zhū cuì, jiǔ liàn gē mí.
楼台灯火明珠翠,酒恋歌迷。
zuì yù dōng xī.
醉玉东西。
shǎo gè rén rén nuǎn bèi xié.
少个人人暖被携。

“酒恋歌迷”平仄韵脚

拼音:jiǔ liàn gē mí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒恋歌迷”的相关诗句

“酒恋歌迷”的关联诗句

网友评论

* “酒恋歌迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒恋歌迷”出自黄庭坚的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。