“得意浓时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

得意浓时节”出自宋代晁端礼的《喜迁莺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dé yì nóng shí jié,诗句平仄:平仄平平平。

“得意浓时节”全诗

《喜迁莺》
伫立蘅皋暮,冻云乍敛,霜飚微列。
怅饮杯深,阳关声苦,愁见画船催发。
夜来红泪烛,还解惜、王孙轻别。
怅望处,乍金丝冷落,兰薰销歇。
闻说。
归兴切。
华鬓未生,得意浓时节
画戟门开,斑衣追逐,晓日凤凰双阙。
帝城春信早,随处有、江梅攀折。
烂熳赏,也多应忘了,东堂风月。

分类: 喜迁莺

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《喜迁莺》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《喜迁莺》是一首宋代晁端礼创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
站在蘅皋的夕阳下,冻云开始散去,微风中霜花纷飞。喝着酒深思熟虑,阳关的声音悲伤,忧愁看着画船催促启程。夜晚时红色的泪水像蜡烛一样燃烧,还不舍得离别那位轻佻的王孙。怅望之处,金丝花凋零了,兰香消散了。听说,归乡的心情非常强烈。华发尚未生长,喜悦正盛的时节。画戟的门打开了,斑衣的人追逐着,旭日照耀下凤凰在双塔上飞舞。皇城中春天的迹象早已显现,到处可见江边的梅花摘取。美丽而繁茂的景色,也多半已被遗忘,只在东堂的风月中留存。

诗意:
《喜迁莺》描绘了一个离别的场景,表达了诗人对离别的痛苦和思念之情。诗中以冬日风景为背景,通过描写蘅皋的寒冷景象、冻云飘散、霜花飞舞等细节,营造出诗人内心的凄凉和孤独感。诗人借饮酒以排遣思念之苦,但仍难以忘怀离别的痛楚。诗中也表达了对美好回忆的珍惜,以及对归乡的憧憬和对春天的期待。

赏析:
《喜迁莺》以细腻的描写和深情的表达展示了晁端礼的才华。诗中运用景物描写和情感表达相结合的手法,通过冷冽的冬日景象衬托出离别的悲伤与凄凉。诗人喝酒表达内心的忧愁和思念,同时展示了对离别时光的珍视。在描绘归乡的憧憬时,诗人运用了春天和梅花的意象,表达了对美好未来的期待和希望。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了离别、思念和对美好的向往,给人以深刻的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得意浓时节”全诗拼音读音对照参考

xǐ qiān yīng
喜迁莺

zhù lì héng gāo mù, dòng yún zhà liǎn, shuāng biāo wēi liè.
伫立蘅皋暮,冻云乍敛,霜飚微列。
chàng yǐn bēi shēn, yáng guān shēng kǔ, chóu jiàn huà chuán cuī fā.
怅饮杯深,阳关声苦,愁见画船催发。
yè lái hóng lèi zhú, hái jiě xī wáng sūn qīng bié.
夜来红泪烛,还解惜、王孙轻别。
chàng wàng chù, zhà jīn sī lěng luò, lán xūn xiāo xiē.
怅望处,乍金丝冷落,兰薰销歇。
wén shuō.
闻说。
guī xìng qiè.
归兴切。
huá bìn wèi shēng, dé yì nóng shí jié.
华鬓未生,得意浓时节。
huà jǐ mén kāi, bān yī zhuī zhú, xiǎo rì fèng huáng shuāng quē.
画戟门开,斑衣追逐,晓日凤凰双阙。
dì chéng chūn xìn zǎo, suí chù yǒu jiāng méi pān zhé.
帝城春信早,随处有、江梅攀折。
làn màn shǎng, yě duō yīng wàng le, dōng táng fēng yuè.
烂熳赏,也多应忘了,东堂风月。

“得意浓时节”平仄韵脚

拼音:dé yì nóng shí jié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得意浓时节”的相关诗句

“得意浓时节”的关联诗句

网友评论

* “得意浓时节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得意浓时节”出自晁端礼的 《喜迁莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。