“点滴梨花雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

点滴梨花雨”出自宋代晁端礼的《清平乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diǎn dī lí huā yǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“点滴梨花雨”全诗

《清平乐》
朦胧月午。
点滴梨花雨
青翼欺人多谩语。
消息知他真否。
兽炉鸳被重熏。
故将灯火挑昏。
最恨细风摇幕,误人几度迎门。

分类: 清平乐

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《清平乐》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代晁端礼创作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朦胧的月光在午夜中。点点滴滴的梨花雨。那些嫉妒别人的人,总是说着许多谎言。我不知道消息,是否真实。兽炉中的鸳鸯锦被被重重熏烟困扰。为了使灯火昏暗,我故意调低了灯光。最让我痛恨的是微风摇动窗帘,几次错把迎宾之人当作他。

诗意:
《清平乐》描绘了一个夜晚的景象,充满了朦胧和幽静的氛围。诗人通过描绘月色、梨花雨和动人的细节,表达了他内心的矛盾和苦闷。他谈到了那些嫉妒他人并说谎的人,暗示了社会中虚伪和欺诈的存在。在这样的环境下,诗人感到困扰和迷惑,无法辨别真相。他提到了兽炉中的鸳鸯锦被,象征着美好事物被熏烟蒙蔽,无法展现出真实的光彩。最后,诗人强调了微风摇动窗帘的影响,暗示了细微之处可能对人的判断产生重大的误导。

赏析:
《清平乐》以细腻的笔触描绘了宋代社会的一些现象,展现了晁端礼对现实的思考和感慨。诗中运用了丰富的意象和隐喻,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对社会现象的触动。整首诗以清幽、朦胧的氛围为特色,给人以静谧、迷离的感觉。诗人通过对景物的细致描绘,将自己的情感与外部环境相融合,使读者能够感受到他内心的矛盾和迷茫。同时,诗中对社会现象的暗示也引发了人们对虚伪和欺诈的深思。整首诗通过对细节的把握和意象的运用,展现了晁端礼独特的艺术风格和思想情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“点滴梨花雨”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

méng lóng yuè wǔ.
朦胧月午。
diǎn dī lí huā yǔ.
点滴梨花雨。
qīng yì qī rén duō mán yǔ.
青翼欺人多谩语。
xiāo xī zhī tā zhēn fǒu.
消息知他真否。
shòu lú yuān bèi zhòng xūn.
兽炉鸳被重熏。
gù jiāng dēng huǒ tiāo hūn.
故将灯火挑昏。
zuì hèn xì fēng yáo mù, wù rén jǐ dù yíng mén.
最恨细风摇幕,误人几度迎门。

“点滴梨花雨”平仄韵脚

拼音:diǎn dī lí huā yǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“点滴梨花雨”的相关诗句

“点滴梨花雨”的关联诗句

网友评论

* “点滴梨花雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“点滴梨花雨”出自晁端礼的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。