“日日仙韶度曲新”的意思及全诗出处和翻译赏析

日日仙韶度曲新”出自宋代晁端礼的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì rì xiān sháo dù qǔ xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日日仙韶度曲新”全诗

《鹧鸪天》
日日仙韶度曲新
万机多暇宴游频。
歌余兰麝生纨扇,舞罢珠玑落绣裀。
金屋暖,璧台春。
意中情态掌中身。
近来谁解辞同辇,似说昭阳第一人。

分类: 鹧鸪天

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《鹧鸪天》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是晁端礼在宋代创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
每天仙乐美妙,曲调不断更新。
万事皆安闲,频繁地宴游。
歌唱完了,兰香和麝香弥漫在纨扇上,
舞蹈结束后,珠宝和玉饰洒落在绣裙上。
金屋温暖,宝台春意盎然。
意念和情态控制着身体。
近来,有谁能理解皇帝的辞章?
仿佛在说赞美昭阳宫中第一位美人。

诗意和赏析:
《鹧鸪天》是一首描绘宫廷生活的诗词,通过细腻的描写和华丽的修辞,展现了宫廷中的欢乐和豪华。

诗词开篇以"日日仙韶度曲新",形容宫廷中每天都有美妙的仙乐,曲调不断更新,显示了宫廷中的富足和娱乐。

接着,诗词描述了宫廷的安逸和闲暇,"万机多暇宴游频",皇帝和后妃们经常举行宴会和游玩,展示了他们的优越生活。

第三、四句展示了宴会的细节。"歌余兰麝生纨扇",兰香和麝香的香气弥漫在纨扇上,显示了宴会的奢华和美妙。"舞罢珠玑落绣裀",舞蹈结束后,珠宝和玉饰洒落在华丽的绣裙上,凸显了宴会的繁华和富丽。

接下来的两句"金屋暖,璧台春",描绘了宫廷的豪华和温暖,"金屋"象征富贵,"璧台"则代表春天的美好景色,整个宫廷充满了春意。

最后两句"意中情态掌中身,近来谁解辞同辇,似说昭阳第一人",表达了皇帝的权威和优越感。皇帝的意念和情态掌握着整个宫廷。然而,作者也暗示了一些让人疑惑的信息,有谁能理解皇帝的辞章呢?这似乎在暗示皇帝的孤独和权力的孤立。最后一句"似说昭阳第一人",赞美了昭阳宫中的第一位美人,表现了皇帝对美人的欣赏和推崇。

总的来说,晁端礼的《鹧鸪天》通过描绘宫廷生活中的欢乐和豪华,展现了宋代宫廷的繁荣和皇帝的权威。同时,诗中也透露出皇帝的孤独和权力的孤立。这首诗词运用了华丽的修辞和细腻的描写,展示了晁端礼的才华和对宫廷生活的深刻理解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日日仙韶度曲新”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

rì rì xiān sháo dù qǔ xīn.
日日仙韶度曲新。
wàn jī duō xiá yàn yóu pín.
万机多暇宴游频。
gē yú lán shè shēng wán shàn, wǔ bà zhū jī luò xiù yīn.
歌余兰麝生纨扇,舞罢珠玑落绣裀。
jīn wū nuǎn, bì tái chūn.
金屋暖,璧台春。
yì zhōng qíng tài zhǎng zhōng shēn.
意中情态掌中身。
jìn lái shuí jiě cí tóng niǎn, shì shuō zhāo yáng dì yī rén.
近来谁解辞同辇,似说昭阳第一人。

“日日仙韶度曲新”平仄韵脚

拼音:rì rì xiān sháo dù qǔ xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日日仙韶度曲新”的相关诗句

“日日仙韶度曲新”的关联诗句

网友评论

* “日日仙韶度曲新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日日仙韶度曲新”出自晁端礼的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。