“蔓草迷茫”的意思及全诗出处和翻译赏析

蔓草迷茫”出自宋代秦观的《风入松(西山)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:màn cǎo mí máng,诗句平仄:仄仄平平。

“蔓草迷茫”全诗

《风入松(西山)》
崇峦雨过碧瑶光。
花木递幽香。
青冥杳霭无尘到,比龙宫、分外清凉。
霁景一楼苍翠。
薰风满壑笙簧。
不妨终日此徜徉。
宇宙总俳场。
石边试剑人何在,但荒烟、蔓草迷茫
好酹杯中芳酒,少留树杪斜阳。

分类: 风入松

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《风入松(西山)》秦观 翻译、赏析和诗意

《风入松(西山)》是宋代秦观创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
崇峦雨过碧瑶光。
花木递幽香。
青冥杳霭无尘到,
比龙宫、分外清凉。
霁景一楼苍翠。
薰风满壑笙簧。
不妨终日此徜徉。
宇宙总俳场。
石边试剑人何在,
但荒烟、蔓草迷茫。
好酹杯中芳酒,
少留树杪斜阳。

诗意:
《风入松(西山)》描绘了一幅山水风景的画面。诗人秦观以自然景色为背景,表达了对清凉宜人的自然环境的赞美和向往。通过细腻的描写和意象的对比,诗词传达了作者在宇宙间闲适自得的心境和对人生的思考。

赏析:
诗的开头以“崇峦雨过碧瑶光”形容山峦高耸,雨过后的光彩闪烁,给人以壮丽美感。接着,花木的幽香在空气中传递,景色更显幽静宜人。诗人描绘了一个青冥杳霭、清凉宜人的环境,与龙宫相比也不逊色。这里的龙宫可以理解为神话中的仙境,用来强调清凉宜人之处。

在第三和第四句中,“霁景一楼苍翠”描绘了天气晴朗的景象,楼阁苍翠欲滴,给人一种清新的感觉。而“薰风满壑笙簧”则表达了在清风拂面中,笙簧的音乐声充满了整个山谷,增添了生动的氛围。

接下来的两句“不妨终日此徜徉,宇宙总俳场”表达了作者愿意整日在这里徜徉,认为整个宇宙就是一场戏剧舞台,人生如戏,可以在这样的环境中尽情享受。

接着的两句写到了石边试剑的人消失了,只有荒烟和茂盛的草木,暗示了人世的变迁和世事的无常。最后两句则呼应了开头的景象,诗人欣然饮酒,留连在树梢上逐渐倾斜的夕阳之下。

整首诗以自然景色为背景,通过对环境的描绘和意象的运用,传达了诗人对清凉宜人、自然和人生的思考和向往。同时,通过对人世变迁的暗示,诗人也表达了对世事无常的深切感受。整首诗词意境高远,语言优美,展现了秦观独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蔓草迷茫”全诗拼音读音对照参考

fēng rù sōng xī shān
风入松(西山)

chóng luán yǔ guò bì yáo guāng.
崇峦雨过碧瑶光。
huā mù dì yōu xiāng.
花木递幽香。
qīng míng yǎo ǎi wú chén dào, bǐ lóng gōng fèn wài qīng liáng.
青冥杳霭无尘到,比龙宫、分外清凉。
jì jǐng yī lóu cāng cuì.
霁景一楼苍翠。
xūn fēng mǎn hè shēng huáng.
薰风满壑笙簧。
bù fáng zhōng rì cǐ cháng yáng.
不妨终日此徜徉。
yǔ zhòu zǒng pái chǎng.
宇宙总俳场。
shí biān shì jiàn rén hé zài, dàn huāng yān màn cǎo mí máng.
石边试剑人何在,但荒烟、蔓草迷茫。
hǎo lèi bēi zhōng fāng jiǔ, shǎo liú shù miǎo xié yáng.
好酹杯中芳酒,少留树杪斜阳。

“蔓草迷茫”平仄韵脚

拼音:màn cǎo mí máng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蔓草迷茫”的相关诗句

“蔓草迷茫”的关联诗句

网友评论

* “蔓草迷茫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蔓草迷茫”出自秦观的 《风入松(西山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。