“羁踪难去”的意思及全诗出处和翻译赏析

羁踪难去”出自宋代秦观的《碧芙蓉(九日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jī zōng nán qù,诗句平仄:平平平仄。

“羁踪难去”全诗

《碧芙蓉(九日)》
客里遇重阳,孤馆一杯,聊赏佳节。
日暖天晴,喜秋光清绝。
霜乍降、寒山凝紫,雾初消、DA49潭皎洁。
阑干闲倚,庭院无人,颠倒飘黄叶。
故园、当此际,遥想弟兄罗列。
携酒登高,把茱萸簪彻。
叹笼鸟、羁踪难去,望征鸿、归心漫切。
长吟抱膝,就中深意凭谁说。

分类: 九日

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《碧芙蓉(九日)》秦观 翻译、赏析和诗意

《碧芙蓉(九日)》是宋代诗人秦观创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
客里遇重阳,孤馆一杯,
聊赏佳节。
日暖天晴,喜秋光清绝。
霜乍降、寒山凝紫,
雾初消、潭皎洁。
阑干闲倚,庭院无人,
颠倒飘黄叶。
故园、当此际,遥想弟兄罗列。
携酒登高,把茱萸簪彻。
叹笼鸟、羁踪难去,
望征鸿、归心漫切。
长吟抱膝,就中深意凭谁说。

诗意和赏析:
《碧芙蓉(九日)》这首诗描绘了秋日重阳节的景象,表达了诗人秦观对故乡和亲人的思念之情。

诗的开头,诗人描述自己身处客地,在重阳节这一佳节中,孤独地举起一杯酒,以此来庆贺这美好的节日。接着,他描述了阳光明媚的秋日景象,洁净的秋光使他心情愉悦。秋霜初降,寒山上的植物凝结成紫色,湖面上的雾气刚刚散去,显得湖水清澈明亮。

接下来,诗人倚着窗栏,庭院中无人,落叶飘舞,景色颠倒,仿佛他回到了故园,想起了那里的兄弟们一同庆贺重阳节的情景。他手捧酒杯,登上高山,将茱萸花插在头上,茱萸是重阳节的象征物,象征着驱邪避凶、祈福祝福之意。

最后两句表达了诗人对流浪的鸟儿和远行的雁鸿的感慨,他们都有着无法自由归去的羁绊,而他也同样怀念着家乡的人和心灵的归宿。最后一句“长吟抱膝,就中深意凭谁说”,表明诗人陷入了深思之中,思考着这些情感的背后含义,却无人能够真正理解。

整首诗以描绘秋日景色和表达乡愁之情为主题,通过对客居他乡的重阳节的描绘,诗人表达了对家乡和亲人的思念之情,以及对流离失所、无法回归的羁绊感的体验。诗中运用了秋日景色的描绘,以及茱萸花和鸟鸿的象征意义,使整首诗具有浓郁的时节氛围和感人的情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羁踪难去”全诗拼音读音对照参考

bì fú róng jiǔ rì
碧芙蓉(九日)

kè lǐ yù chóng yáng, gū guǎn yī bēi, liáo shǎng jiā jié.
客里遇重阳,孤馆一杯,聊赏佳节。
rì nuǎn tiān qíng, xǐ qiū guāng qīng jué.
日暖天晴,喜秋光清绝。
shuāng zhà jiàng hán shān níng zǐ, wù chū xiāo DA49 tán jiǎo jié.
霜乍降、寒山凝紫,雾初消、DA49潭皎洁。
lán gān xián yǐ, tíng yuàn wú rén, diān dǎo piāo huáng yè.
阑干闲倚,庭院无人,颠倒飘黄叶。
gù yuán dāng cǐ jì, yáo xiǎng dì xiōng luó liè.
故园、当此际,遥想弟兄罗列。
xié jiǔ dēng gāo, bǎ zhū yú zān chè.
携酒登高,把茱萸簪彻。
tàn lóng niǎo jī zōng nán qù, wàng zhēng hóng guī xīn màn qiè.
叹笼鸟、羁踪难去,望征鸿、归心漫切。
cháng yín bào xī, jiù zhōng shēn yì píng shuí shuō.
长吟抱膝,就中深意凭谁说。

“羁踪难去”平仄韵脚

拼音:jī zōng nán qù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羁踪难去”的相关诗句

“羁踪难去”的关联诗句

网友评论

* “羁踪难去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羁踪难去”出自秦观的 《碧芙蓉(九日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。