“一庭花絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

一庭花絮”出自宋代贺铸的《要销凝》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yī tíng huā xù,诗句平仄:平平平仄。

“一庭花絮”全诗

《要销凝》
雕梁寻巢旧燕侣。
似向人欲语。
试问来时,逢郎郎健否。
春风深闭绣户。
尽便旋、一庭花絮
要自销凝,吟郎长短句。

分类:

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《要销凝》贺铸 翻译、赏析和诗意

《要销凝》是宋代贺铸创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
雕梁寻巢旧燕侣。
似向人欲语。
试问来时,逢郎郎健否。
春风深闭绣户。
尽便旋、一庭花絮。
要自销凝,吟郎长短句。

诗意:
这首诗描绘了一个寻找旧友的情景。诗人站在雕梁之下,寻找曾经的燕子伴侣。他感觉这些燕子好像想要与他说话。他试着问燕子,来时是否见到了他的朋友,问他们是否健康。春风吹拂着绣户,使得室内的花瓣纷纷飞舞。诗人希望能够通过吟咏诗句来消解内心的凝结和困扰。

赏析:
《要销凝》以写景抒怀的形式,表达了诗人对远离家乡的朋友的思念之情。诗中的雕梁、燕子、春风等意象,构建了一个富有诗意的场景,展示了诗人内心的孤寂和无奈。燕子作为古代文人的象征,代表了友情和情感的寄托。诗人希望通过与燕子的对话,了解朋友的近况,同时也表达了对友情的珍视和思念之情。

诗人通过春风深闭的绣户和花瓣飞舞的描绘,增强了诗意的浓郁和情感的表达。春风深闭绣户象征着诗人内心的封闭和孤寂,而飞舞的花瓣则暗示了诗人心中的思绪纷乱。诗人希望通过吟咏长短句来消解内心的凝结和困扰,希望能够以诗歌的形式表达自己的情感,与远方的朋友心灵相通。

整首诗写意深远,情感真挚,通过对自然景物的描绘和内心的独白,表达了诗人对友情和远方朋友的思念之情。诗词的语言简练,意境深远,具有较高的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一庭花絮”全诗拼音读音对照参考

yào xiāo níng
要销凝

diāo liáng xún cháo jiù yàn lǚ.
雕梁寻巢旧燕侣。
shì xiàng rén yù yǔ.
似向人欲语。
shì wèn lái shí, féng láng láng jiàn fǒu.
试问来时,逢郎郎健否。
chūn fēng shēn bì xiù hù.
春风深闭绣户。
jǐn biàn xuán yī tíng huā xù.
尽便旋、一庭花絮。
yào zì xiāo níng, yín láng cháng duǎn jù.
要自销凝,吟郎长短句。

“一庭花絮”平仄韵脚

拼音:yī tíng huā xù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一庭花絮”的相关诗句

“一庭花絮”的关联诗句

网友评论

* “一庭花絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一庭花絮”出自贺铸的 《要销凝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。