“凤笙游云空”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤笙游云空”出自唐代沈佺期的《凤笙曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fèng shēng yóu yún kōng,诗句平仄:仄平平平平。

“凤笙游云空”全诗

《凤笙曲》
忆昔王子晋,凤笙游云空
挥手弄白日,安能恋青宫。
岂无婵娟子,结念罗帏中。
怜寿不贵色,身世两无穷。

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《凤笙曲》沈佺期 翻译、赏析和诗意

《凤笙曲》是唐代诗人沈佺期创作的一首诗词。这首诗词描写了诗人凭借着凤笙的音乐,回忆起了昔日王子晋的风采,表达了自己对逝去的美好时光的怀念之情。

诗词的中文译文为:
追忆昔日王子晋,
凤笙在云中游行。
挥动手臂操纵白日,
怎能再恋那青宫。
难道没有美丽婵娟的姑娘,
相思结在绣帐之中。
可惜寿命不论尊贵与否,
人的身世却是无穷无尽。

这首诗词通过凤笙的形象,将诗人带回了昔日的王子晋的时光,凤笙在云中轻飘飘地游行,让人联想到那个充满风采的时代。诗人挥动手臂操纵着白日,象征着他在过去的岁月里拥有着充实而美好的生活。然而,诗人也表示,他怎能再回到那个青宫的时代,那里面没有了他所思念的美丽姑娘。虽然寿命无论贵贱不重要,但人类的身世却是无穷无尽的。

这首诗词诗意深远,通过凤笙、手臂挥动等形象的运用,表达了诗人对过去美好的时光的怀念之情。诗人明白时间是无法逆转的,对于青宫的留恋只能在回忆中追寻。此诗表现了诗人对于岁月流转,美好时光逝去的无能为力的感慨,同时也展示了人生的无常和珍惜当前时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤笙游云空”全诗拼音读音对照参考

fèng shēng qū
凤笙曲

yì xī wáng zǐ jìn, fèng shēng yóu yún kōng.
忆昔王子晋,凤笙游云空。
huī shǒu nòng bái rì, ān néng liàn qīng gōng.
挥手弄白日,安能恋青宫。
qǐ wú chán juān zi, jié niàn luó wéi zhōng.
岂无婵娟子,结念罗帏中。
lián shòu bù guì sè, shēn shì liǎng wú qióng.
怜寿不贵色,身世两无穷。

“凤笙游云空”平仄韵脚

拼音:fèng shēng yóu yún kōng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤笙游云空”的相关诗句

“凤笙游云空”的关联诗句

网友评论

* “凤笙游云空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤笙游云空”出自沈佺期的 《凤笙曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。