“缓歌轻调笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓歌轻调笑”出自宋代贺铸的《雁后归(采莲回·三之三)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huǎn gē qīng tiáo xiào,诗句平仄:仄平平平仄。

“缓歌轻调笑”全诗

《雁后归(采莲回·三之三)》
翡翠楼高帘幕薄,温家小玉妆台。
画眉难称怯人催。
羞从面色起,娇逐语声来。
门外木兰花艇子,垂杨风扫纤埃。
平湖一镜绿萍开。
缓歌轻调笑,薄暮采莲回。

分类: 雁后归

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《雁后归(采莲回·三之三)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《雁后归(采莲回·三之三)》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

翡翠楼高帘幕薄,
温家小玉妆台。
画眉难称怯人催。
羞从面色起,
娇逐语声来。

门外木兰花艇子,
垂杨风扫纤埃。
平湖一镜绿萍开。
缓歌轻调笑,
薄暮采莲回。

中文译文:
翡翠楼高,帘幕薄如纱,
在温家的小玉妆台上。
画眉难画成,害羞的人催促着。
脸上泛起红晕,
娇媚的语声随之而来。

门外是木兰花装饰的船,
垂柳在微风中扫过尘埃。
平静的湖面上荷叶绿茵茵。
轻柔的歌声响起,
在黄昏时分,采莲的人归来。

诗意和赏析:
这首诗以采莲为背景,描绘了一幅美丽的图景。诗人以婉约细腻的笔触,描绘了楼阁高耸的翡翠楼、幕帘薄如纱的场景,营造了温馨宁静的氛围。温家的小玉妆台象征着女主人的娇美和温柔。

接着,诗人描述了画眉难以画成,害羞的人催促着她的情景。画眉是指女子为了美化自己而描画眉毛,暗示女主人正在妆扮,但因为害羞而难以完成。她的害羞和羞涩从红晕的面色中表露出来,而娇媚的语声随之而来,展现出她柔媚的魅力。

第二节诗描述了门外的木兰花装饰的船,以及微风中垂下的柳枝扫过水面的尘埃。平静的湖面上,绿萍如镜般展开。这一描写烘托出宁静而美丽的景色,给人以宁静与和谐的感觉。

最后一节诗中,诗人以缓慢的歌声和轻柔的调子描绘了薄暮时分采莲人的归来。整首诗以温柔婉约的笔调表达了女主人的美丽和害羞,同时通过描绘湖光山色的景致,营造出一种宁静和平和的氛围。

这首诗词充满了宋代婉约派的特点,以精致细腻的描写和婉约的情感表达,将自然景色与人物情感相结合,展示了女性的美丽和娇柔,同时呈现出一幅宁静而和谐的江南风景画。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓歌轻调笑”全诗拼音读音对照参考

yàn hòu guī cǎi lián huí sān zhī sān
雁后归(采莲回·三之三)

fěi cuì lóu gāo lián mù báo, wēn jiā xiǎo yù zhuāng tái.
翡翠楼高帘幕薄,温家小玉妆台。
huà méi nán chēng qiè rén cuī.
画眉难称怯人催。
xiū cóng miàn sè qǐ, jiāo zhú yǔ shēng lái.
羞从面色起,娇逐语声来。
mén wài mù lán huā tǐng zi, chuí yáng fēng sǎo xiān āi.
门外木兰花艇子,垂杨风扫纤埃。
píng hú yī jìng lǜ píng kāi.
平湖一镜绿萍开。
huǎn gē qīng tiáo xiào, bó mù cǎi lián huí.
缓歌轻调笑,薄暮采莲回。

“缓歌轻调笑”平仄韵脚

拼音:huǎn gē qīng tiáo xiào
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓歌轻调笑”的相关诗句

“缓歌轻调笑”的关联诗句

网友评论

* “缓歌轻调笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓歌轻调笑”出自贺铸的 《雁后归(采莲回·三之三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。