“彩云漂泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩云漂泊”出自宋代贺铸的《念彩云(夜游宫)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǎi yún piāo bó,诗句平仄:仄平平平。

“彩云漂泊”全诗

《念彩云(夜游宫)》
流水苍山带廓。
寻尘迹、宛然如昨。
犹记黄花携手约。
误重来,小庭花,空自落。
不怨兰情薄。
可怜许、彩云漂泊
紫燕西飞书漫托。
碧城中,几青楼,垂画幕。

分类: 夜游宫

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《念彩云(夜游宫)》贺铸 翻译、赏析和诗意

诗词:《念彩云(夜游宫)》
朝代:宋代
作者:贺铸

流水苍山带廓。
寻尘迹、宛然如昨。
犹记黄花携手约。
误重来,小庭花,空自落。

不怨兰情薄。
可怜许、彩云漂泊。
紫燕西飞书漫托。
碧城中,几青楼,垂画幕。

中文译文:
流水在苍山间流动,
寻找过去的痕迹,仿佛就像昨天一样。
仍然记得和黄花一起约定。
却误了重逢,小庭中的花儿,自己凋零了。

不怨恨兰花的情意淡薄。
可怜那些彩云漂泊流浪。
紫燕西飞把书信带来。
碧城中的几座青楼,垂下画幕。

诗意和赏析:
《念彩云(夜游宫)》是宋代诗人贺铸的作品。诗人通过描绘流水、苍山和花儿的景象,表达了对过去时光的怀念和对逝去的美好的回忆。诗中的黄花象征着美好的事物和人际关系,而诗人却因为一些原因错过了再次相聚的机会,感到遗憾和失落。

诗中的兰花被用来比喻淡薄的情感,诗人并不怨恨它们的冷漠。而彩云则象征着飘泊不定的命运,诗人感叹彩云的流浪和无依无靠。紫燕西飞带来的书信可能是一种寄托情感的方式,也许是为了弥补诗人与黄花失去联系的遗憾。

整首诗以凄凉的意境展示了诗人内心的孤独和遗憾,通过对自然景物的描绘,传达了对美好时光的怀念。诗人将自己的情感与自然景物相结合,以表达内心的感受。这首诗以简洁而含蓄的语言,抒发了对逝去时光的思念和对人生变迁的感慨,展现出宋代诗人独特的情感表达和意境构建能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩云漂泊”全诗拼音读音对照参考

niàn cǎi yún yè yóu gōng
念彩云(夜游宫)

liú shuǐ cāng shān dài kuò.
流水苍山带廓。
xún chén jī wǎn rán rú zuó.
寻尘迹、宛然如昨。
yóu jì huáng huā xié shǒu yuē.
犹记黄花携手约。
wù chóng lái, xiǎo tíng huā, kōng zì luò.
误重来,小庭花,空自落。
bù yuàn lán qíng báo.
不怨兰情薄。
kě lián xǔ cǎi yún piāo bó.
可怜许、彩云漂泊。
zǐ yàn xī fēi shū màn tuō.
紫燕西飞书漫托。
bì chéng zhōng, jǐ qīng lóu, chuí huà mù.
碧城中,几青楼,垂画幕。

“彩云漂泊”平仄韵脚

拼音:cǎi yún piāo bó
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩云漂泊”的相关诗句

“彩云漂泊”的关联诗句

网友评论

* “彩云漂泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩云漂泊”出自贺铸的 《念彩云(夜游宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。