“自来相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

自来相识”出自宋代晁补之的《蓦山溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zì lái xiāng shí,诗句平仄:仄平平平。

“自来相识”全诗

《蓦山溪》
自来相识,比你情都可。
咫尺千里算,惟孤枕、单衾知我。
终朝尽日,无绪亦无言。
我心里,忡忡也,一点全无那。
香笺小字,写了千千个。
我恨无羽翼,空寂寞、青苔院锁。
昨朝冤我,却道不如休,天天天,不曾麽,因甚须冤我。

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《蓦山溪》晁补之 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是晁补之。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自从相识以来,与你的感情一样可贵。
无论咫尺还是千里,只有孤独的枕头和单薄的被单了解我的心情。
整个白天过去,没有任何心绪和言语。
我的心里,感到惆怅,一点欢乐都没有。
香纸上写满了无数的小字。
我恨自己没有翅膀,孤独寂寞,像青苔一样囚禁在院子里。
昨天冤屈了我,却说不如算了吧,天天天,从来没有过,为何要冤屈我。

诗意:
《蓦山溪》描绘了作者内心的孤独和无言的苦闷。诗中表达了作者与某人的感情,这段感情无论距离遥远还是近在咫尺,只有作者自己的内心体验最为真实。在寂静无言的日子里,作者的心情愈发沉重,感到无法舒展。香纸上写满了心中的思念,作者渴望自由,但却感到被困在寂寞的环境中。作者还抱怨昨天受到的冤屈,却无法找到解决之道,心中感到痛苦。

赏析:
《蓦山溪》通过细腻的描写展现了作者内心的孤独和无奈。诗中运用了对比手法,将相识的人与作者的感情看作宝贵,但与此同时,作者又感受到了深深的孤独。作者描绘了整个白天毫无起伏的心情,以及内心的忧伤和无望。香纸上写满了作者对某人的思念,这种思念是作者自身困境的一种宣泄。诗中的青苔院锁象征着作者被困住的心境,无法摆脱内心的痛苦。最后,作者对昨天受到的冤屈表示不满,但仍然束手无策,不明白为什么命运对他如此。整首诗以一种哀怨的语调表达了作者内心的苦闷和无奈,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自来相识”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

zì lái xiāng shí, bǐ nǐ qíng dōu kě.
自来相识,比你情都可。
zhǐ chǐ qiān lǐ suàn, wéi gū zhěn dān qīn zhī wǒ.
咫尺千里算,惟孤枕、单衾知我。
zhōng cháo jǐn rì, wú xù yì wú yán.
终朝尽日,无绪亦无言。
wǒ xīn lǐ, chōng chōng yě, yì diǎn quán wú nà.
我心里,忡忡也,一点全无那。
xiāng jiān xiǎo zì, xiě le qiān qiān gè.
香笺小字,写了千千个。
wǒ hèn wú yǔ yì, kōng jì mò qīng tái yuàn suǒ.
我恨无羽翼,空寂寞、青苔院锁。
zuó cháo yuān wǒ, què dào bù rú xiū, tiān tiān tiān, bù céng mó, yīn shén xū yuān wǒ.
昨朝冤我,却道不如休,天天天,不曾麽,因甚须冤我。

“自来相识”平仄韵脚

拼音:zì lái xiāng shí
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自来相识”的相关诗句

“自来相识”的关联诗句

网友评论

* “自来相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自来相识”出自晁补之的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。