“娉娉袅袅”的意思及全诗出处和翻译赏析

娉娉袅袅”出自宋代陈师道的《木兰花减字》, 诗句共4个字,诗句拼音为:pīng pīng niǎo niǎo,诗句平仄:平平仄仄。

“娉娉袅袅”全诗

《木兰花减字》
娉娉袅袅
芍药枝头红玉小。
舞袖迟迟。
心到郎客已知。
当筵举酒。
劝我尊前松柏寿。
莫莫休休。
白发簪花我自羞。

分类: 木兰花

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《木兰花减字》陈师道 翻译、赏析和诗意

《木兰花减字》是一首宋代诗词,作者是陈师道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

娉娉袅袅。芍药枝头红玉小。
舞袖迟迟。心到郎客已知。
当筵举酒。劝我尊前松柏寿。
莫莫休休。白发簪花我自羞。

中文译文:
娉娉婷婷,芍药花朵娇小如红玉。
舞袖摇曳缓慢,我心中的思念已被郎君知晓。
在宴会上举杯劝我敬重前辈,像松柏一样长寿。
请不要再推辞了,我已经不好意思将白发插花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个女子的心情和内心的挣扎。诗中的女子形容自己娉娉婷婷、花朵般娇小美丽,用舞袖的姿态表达内心的情感。她心里的某个人已经理解她的心思,知道她对他的思念。在一个宴会上,有人举杯劝她敬重前辈,希望她能像松柏一样长寿。然而,她不愿再推辞,因为她已经不好意思将白发插花。

这首诗词通过细腻的描写表达了女子内心的情感和挣扎。她的娉婷美丽与红玉般的花朵形成鲜明对比,展现了她的柔美和娇弱。舞袖迟迟的动作传递出她内心的焦虑和期待,同时也表达了她的羞涩和自卑。她心里的那个人已经理解她的心思,这种默契让她感到温暖和欣慰。

在宴会上,有人举杯劝她尊重前辈,表现出尊敬和礼貌的态度。这里的松柏寿象征着长寿和坚韧,希望她能像松柏一样坚强地面对生活的挑战。然而,诗人以“莫莫休休”表达了女子的不愿和犹豫,她不再想拒绝别人的好意,也不想再将白发插花,因为这会让她感到羞愧和自卑。

整首诗词以细腻的笔触描绘了女子内心的情感变化,展示了她的娇弱、期待和自卑。通过对花朵、舞袖和白发等形象的运用,诗人刻画了女子的内心世界,让读者能够感受到她的心情和挣扎。这首诗词通过简洁而精确的语言,传达了情感的细微变化,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“娉娉袅袅”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā jiǎn zì
木兰花减字

pīng pīng niǎo niǎo.
娉娉袅袅。
sháo yào zhī tóu hóng yù xiǎo.
芍药枝头红玉小。
wǔ xiù chí chí.
舞袖迟迟。
xīn dào láng kè yǐ zhī.
心到郎客已知。
dāng yán jǔ jiǔ.
当筵举酒。
quàn wǒ zūn qián sōng bǎi shòu.
劝我尊前松柏寿。
mò mò xiū xiū.
莫莫休休。
bái fà zān huā wǒ zì xiū.
白发簪花我自羞。

“娉娉袅袅”平仄韵脚

拼音:pīng pīng niǎo niǎo
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“娉娉袅袅”的相关诗句

“娉娉袅袅”的关联诗句

网友评论

* “娉娉袅袅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娉娉袅袅”出自陈师道的 《木兰花减字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。