“酒盏才倾且百分”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒盏才倾且百分”出自宋代张耒的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhǎn cái qīng qiě bǎi fēn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“酒盏才倾且百分”全诗

《鹧鸪天》
倾盖相逢汝水滨。
须知见面过闻名。
马头虽去无千里,酒盏才倾且百分
嗟得失,一微尘。
莫教冰炭损精神。
北扉西禁须分等,金榜当年第一人。

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《鹧鸪天》张耒 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
倾盖相逢汝水滨。
须知见面过闻名。
马头虽去无千里,
酒盏才倾且百分。
嗟得失,一微尘。
莫教冰炭损精神。
北扉西禁须分等,
金榜当年第一人。

诗意:
这首诗词描述了作者在汝水边与朋友相聚的情景。诗人告诫人们要了解别人的名声不足以真正了解他们的品质。虽然马蹄声已远去,但酒杯仍未倒尽。作者感慨人生的得失如同微尘,不应让物质的得失损害精神的追求。最后两句表达了作者对自己的期望,希望能在北门和西禁等地获得更高的地位,成为金榜中当年的第一人。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者对人生价值和追求的思考。通过描述与朋友相聚的场景,诗人表达了人们应该从面对面的相处中去了解一个人,而不只是听闻其名。马头虽然已离去,但酒杯中的酒还未尽,这种借物抒情的手法将时间的流逝与人生的得与失相联系,表达了人生短暂而珍贵的意味。

诗中的"嗟得失,一微尘"表达了作者对人生得失的无奈和无常感叹。他告诫人们不要让物质的得失损害内心的追求和精神的境界。

最后两句表达了作者对自己的期望和追求。北扉和西禁是指官员的进门和进禁之地,希望能在这些重要的地方获得更高的地位和成就。金榜当年第一人意味着在科举考试中成为状元,是一种对功名和荣誉的追求。

整首诗词以简练而深刻的语言,通过寥寥几句表达了对人生价值的思考和对追求的期待,展示了诗人对物质与精神、得与失的思索。整体上体现了宋代文人的儒家思想和对人生境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒盏才倾且百分”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

qīng gài xiāng féng rǔ shuǐ bīn.
倾盖相逢汝水滨。
xū zhī jiàn miàn guò wén míng.
须知见面过闻名。
mǎ tóu suī qù wú qiān lǐ, jiǔ zhǎn cái qīng qiě bǎi fēn.
马头虽去无千里,酒盏才倾且百分。
jiē dé shī, yī wēi chén.
嗟得失,一微尘。
mò jiào bīng tàn sǔn jīng shén.
莫教冰炭损精神。
běi fēi xī jìn xū fēn děng, jīn bǎng dāng nián dì yī rén.
北扉西禁须分等,金榜当年第一人。

“酒盏才倾且百分”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhǎn cái qīng qiě bǎi fēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒盏才倾且百分”的相关诗句

“酒盏才倾且百分”的关联诗句

网友评论

* “酒盏才倾且百分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒盏才倾且百分”出自张耒的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。