“步屐晴正好”的意思及全诗出处和翻译赏析

步屐晴正好”出自宋代周邦彦的《红林檎近(双调·第二)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù jī qíng zhèng hǎo,诗句平仄:仄平平仄仄。

“步屐晴正好”全诗

《红林檎近(双调·第二)》
风雪惊初霁,水乡增暮寒。
树杪堕飞羽,檐牙挂琅玕。
才喜门堆巷积,可惜迤逦销残。
渐看低竹翩翻。
清池涨微澜。
步屐晴正好,宴席晚方欢。
梅花耐冷,亭亭来入冰盘。
对前山横素,愁云变色,放杯同觅高处看。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《红林檎近(双调·第二)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《红林檎近(双调·第二)》是一首宋代的诗词,作者是周邦彦。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雪惊初霁,水乡增暮寒。
树杪堕飞羽,檐牙挂琅玕。
才喜门堆巷积,可惜迤逦销残。
渐看低竹翩翻。清池涨微澜。
步屐晴正好,宴席晚方欢。
梅花耐冷,亭亭来入冰盘。
对前山横素,愁云变色,放杯同觅高处看。

译文:
风雪惊醒了初霁,水乡中的寒意更加浓厚。
树梢上落下飞舞的雪花,屋檐上挂满了冰凌。
刚刚喜迎的雪堆在门前巷口,可惜已经逐渐消融殆尽。
渐渐看见低矮的竹子轻盈地翻飞,清澈的池塘泛起微小的涟漪。
穿着草屐的人步行在晴朗的天气里,宴席在夜晚才开始欢乐。
梅花能够忍受严寒,端正地进入冰盘之中。
对着前面的山峦横亘而过的白雪,愁云变得颜色多变,放下酒杯一同寻找高处观赏。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日的景色和氛围。诗人通过描写风雪初霁后的水乡景色,表达出寒冷的气氛和冬天的特征。风雪停歇后,树上的雪花飘落,屋檐上挂满了冰凌,这些景象增添了冬天的寒意。诗中还提到了堆积的雪和消融的残雪,暗示着时间的流逝和事物的变迁。

接着,诗人描绘了竹子的翩翻和池塘微澜的景象,这些细腻的描写给人以温暖和生机。然后,诗人描述了一个晴朗的日子,人们穿着草屐在宴席上尽情欢乐。梅花作为冬天的花卉,能够耐受严寒,傲立在冰盘之中,象征着坚韧和生命力。

最后,诗人以愁云变色和放下酒杯观赏山景的情景作为结尾,给人以对自然景色的敬畏和赞美之情。

整首诗以描写自然景色和季节变迁为主题,通过细腻的描写和对比,表达出冬天的寒冷和冬日景色的美丽。同时,诗中也融入了对自然的敬畏和对生命力的赞美,展示了诗人对自然界的感悟和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“步屐晴正好”全诗拼音读音对照参考

hóng lín qín jìn shuāng diào dì èr
红林檎近(双调·第二)

fēng xuě jīng chū jì, shuǐ xiāng zēng mù hán.
风雪惊初霁,水乡增暮寒。
shù miǎo duò fēi yǔ, yán yá guà láng gān.
树杪堕飞羽,檐牙挂琅玕。
cái xǐ mén duī xiàng jī, kě xī yǐ lǐ xiāo cán.
才喜门堆巷积,可惜迤逦销残。
jiàn kàn dī zhú piān fān.
渐看低竹翩翻。
qīng chí zhǎng wēi lán.
清池涨微澜。
bù jī qíng zhèng hǎo, yàn xí wǎn fāng huān.
步屐晴正好,宴席晚方欢。
méi huā nài lěng, tíng tíng lái rù bīng pán.
梅花耐冷,亭亭来入冰盘。
duì qián shān héng sù, chóu yún biàn sè, fàng bēi tóng mì gāo chù kàn.
对前山横素,愁云变色,放杯同觅高处看。

“步屐晴正好”平仄韵脚

拼音:bù jī qíng zhèng hǎo
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“步屐晴正好”的相关诗句

“步屐晴正好”的关联诗句

网友评论

* “步屐晴正好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“步屐晴正好”出自周邦彦的 《红林檎近(双调·第二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。