“斜倚曲阑凝睇”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜倚曲阑凝睇”出自宋代周邦彦的《虞美人(正宫)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xié yǐ qū lán níng dì,诗句平仄:平仄平平平仄。

“斜倚曲阑凝睇”全诗

《虞美人(正宫)》
金闺平帖春云暖。
昼漏花前短。
玉颜酒解艳红消。
一面捧心啼困、不成娇。
别来新翠迷行径。
窗锁玲珑影。
砑绫小字夜来封。
斜倚曲阑凝睇、数归鸿。

分类: 虞美人

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《虞美人(正宫)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《虞美人(正宫)》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金闺平帖春云暖。
昼漏花前短。
玉颜酒解艳红消。
一面捧心啼困,不成娇。
别来新翠迷行径。
窗锁玲珑影。
砑绫小字夜来封。
斜倚曲阑凝睇,数归鸿。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的女子,被称为虞美人,她身处金闺(指宫廷的寝宫),温暖的春天云彩平铺。白天的时光短暂,逝去得很快。她的容颜像艳红的花朵般妖娆,却被酒解开,艳丽的颜色逐渐消散。她一面捧着心,忍不住啼哭,却无法成为娇媚的女子。

虞美人似乎走失了新翠(翠绿色的景物),迷失在了行径(小径)之中。窗户锁着,窗棂上的影子玲珑剔透。有人用细腻的绫帛封住了一张小字条,夜晚悄悄送来。她斜倚在曲阑边,凝视着,数着飞回来的归鸿。

赏析:
周邦彦以细腻的笔触描绘了虞美人的情景,展现了她身处宫廷中的孤独和无奈。诗中运用了丰富的意象和形象描写,以及婉约的语言风格,使诗词充满了诗意和情感。

首先,金闺平帖春云暖的描写展示了宫廷中的春天美景,给人以温暖、舒适的感觉。接着,玉颜酒解艳红消的表达,既展示了虞美人的美丽,又透露出她内心的痛苦和无奈。一面捧心啼困,不成娇的描写,表明虞美人受到了某种束缚和限制,无法展现自己真正的娇媚。

其次,描写虞美人迷失在新翠中,窗锁玲珑影的意象,暗示了她对外界的渴望和困扰。砑绫小字夜来封的情节,展示了虞美人与外界的联系,暗示了她内心的期待和思念。

最后,斜倚曲阑凝睇,数归鸿的描写,通过细腻的画面展示了虞美人的寂寞和等待。她斜倚在曲阑旁,凝视着归鸿的飞行,暗示了她对离别的思念和期待。

总体而言,这首诗词以细腻而婉约的语言描绘了虞美人的内心世界,表达了她在宫廷中的孤独和无奈,以及对外界的渴望和思念。通过对美丽女子的形象描写和情感表达,诗词传达了作者对于爱情、离别和宫廷生活的思考和感慨,体现了宋代文人的独特情趣和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜倚曲阑凝睇”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén zhèng gōng
虞美人(正宫)

jīn guī píng tiē chūn yún nuǎn.
金闺平帖春云暖。
zhòu lòu huā qián duǎn.
昼漏花前短。
yù yán jiǔ jiě yàn hóng xiāo.
玉颜酒解艳红消。
yī miàn pěng xīn tí kùn bù chéng jiāo.
一面捧心啼困、不成娇。
bié lái xīn cuì mí xíng jìng.
别来新翠迷行径。
chuāng suǒ líng lóng yǐng.
窗锁玲珑影。
yà líng xiǎo zì yè lái fēng.
砑绫小字夜来封。
xié yǐ qū lán níng dì shù guī hóng.
斜倚曲阑凝睇、数归鸿。

“斜倚曲阑凝睇”平仄韵脚

拼音:xié yǐ qū lán níng dì
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜倚曲阑凝睇”的相关诗句

“斜倚曲阑凝睇”的关联诗句

网友评论

* “斜倚曲阑凝睇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜倚曲阑凝睇”出自周邦彦的 《虞美人(正宫)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。