“曾伴美人游”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾伴美人游”出自宋代周邦彦的《少年游(黄钟楼月)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng bàn měi rén yóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“曾伴美人游”全诗

《少年游(黄钟楼月)》
檐牙缥缈小倡楼。
凉月挂银钩。
聒席笙歌,透帘灯火,风景似扬州。
当时面色欺春雪,曾伴美人游
今日重来,更无人问,独自倚阑愁。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《少年游(黄钟楼月)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《少年游(黄钟楼月)》是宋代诗人周邦彦的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
檐牙缥缈小倡楼,
凉月挂银钩。
聒席笙歌,透帘灯火,
风景似扬州。
当时面色欺春雪,
曾伴美人游。
今日重来,更无人问,
独自倚阑愁。

诗意:
这首诗描述了少年游走于黄钟楼之间的情景。檐牙缥缈的小倡楼下,挂着明亮的月光,宛如一把银色的钩子。宴席上琴瑟和笙歌声此起彼伏,透过窗帘透出的灯火,景色宛如扬州一般美丽。回忆当时的情景,少年的面容比春雪还要白皙,曾与美人一同游玩。而今天再次来到这里,却没有人来询问,只有独自倚在栏杆上感到忧愁。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了少年游走于黄钟楼之间的情景,展现了对逝去时光和逝去爱情的怀念之情。诗人通过描绘檐牙缥缈的小倡楼和清凉的月光,营造出一种幽静而美丽的氛围。宴席上的笙歌声和灯火透过窗帘的描绘,将读者带入了一个动人的场景,仿佛身处扬州的美景之中。

诗中的"面色欺春雪"表达了少年面容的纯洁和白皙,与当时的美人一同游玩,展现了少年时代的纯真和美好回忆。而今天再次来到这里,却没有人来询问,诗人独自倚在栏杆上感到忧愁,表达了对逝去时光和逝去爱情的怀念和失落之情。

整首诗以简洁而优美的语言描绘了情景,通过细腻的描写和深情的表达,将读者带入了诗人的内心世界。这首诗词既展现了对美好时光和爱情的怀恋,也表达了对现实的无奈和忧愁,传达了一种深沉的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾伴美人游”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu huáng zhōng lóu yuè
少年游(黄钟楼月)

yán yá piāo miǎo xiǎo chàng lóu.
檐牙缥缈小倡楼。
liáng yuè guà yín gōu.
凉月挂银钩。
guā xí shēng gē, tòu lián dēng huǒ, fēng jǐng shì yáng zhōu.
聒席笙歌,透帘灯火,风景似扬州。
dāng shí miàn sè qī chūn xuě, céng bàn měi rén yóu.
当时面色欺春雪,曾伴美人游。
jīn rì chóng lái, gèng wú rén wèn, dú zì yǐ lán chóu.
今日重来,更无人问,独自倚阑愁。

“曾伴美人游”平仄韵脚

拼音:céng bàn měi rén yóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾伴美人游”的相关诗句

“曾伴美人游”的关联诗句

网友评论

* “曾伴美人游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾伴美人游”出自周邦彦的 《少年游(黄钟楼月)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。