“絮吹思浪日偏长”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮吹思浪日偏长”出自宋代周邦彦的《琴调相思引》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xù chuī sī làng rì piān cháng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“絮吹思浪日偏长”全诗

《琴调相思引》
生碧香罗粉兰香。
冷绡缄泪倩谁将。
故人何在,烟水隔潇湘。
花落燕□春欲老,絮吹思浪日偏长
一些儿事,何处不思量。

分类: 琴调

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《琴调相思引》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《琴调相思引》是宋代诗人周邦彦创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对远离的故人的思念之情,描绘了寂寥的景象和内心的忧伤。

诗词的中文译文如下:

生碧香罗粉兰香,
冷绡缄泪倩谁将。
故人何在,烟水隔潇湘。
花落燕□春欲老,
絮吹思浪日偏长。
一些儿事,何处不思量。

诗词的意境主要通过描写花香和缱绻的绸缎来表达作者对故人的相思之情。首句中的“生碧香罗粉兰香”描绘了花朵的芬芳香气,意味着春天的来临。接着,诗词转到了思念之情,作者在远离的地方把泪水封存起来,但不知道谁会来解开这冷冰冰的绸缎。

接下来的几句表达了作者对故人的思念和渴望,烟水隔潇湘,指的是作者和故人之间的隔阂和距离。花落燕□春欲老,暗示了春天即将过去,而作者对故人的思念却越来越浓烈,时间仿佛变得很漫长。

最后一句“一些儿事,何处不思量”,表达了作者对故人的思念无处不在,无论身处何地,心中都充满了对故人的牵挂和思念。

整首诗词以描写景物的方式,抒发了作者深深的思念之情。通过花香和冷绡等意象的运用,将作者内心的忧伤和对故人的思念生动地展现出来。这首诗词虽然简短,但通过精致的描写和情感的表达,展现出宋代诗人细腻的情感和深沉的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮吹思浪日偏长”全诗拼音读音对照参考

qín diào xiāng sī yǐn
琴调相思引

shēng bì xiāng luó fěn lán xiāng.
生碧香罗粉兰香。
lěng xiāo jiān lèi qiàn shuí jiāng.
冷绡缄泪倩谁将。
gù rén hé zài, yān shuǐ gé xiāo xiāng.
故人何在,烟水隔潇湘。
huā luò yàn chūn yù lǎo, xù chuī sī làng rì piān cháng.
花落燕□春欲老,絮吹思浪日偏长。
yī xiē ér shì, hé chǔ bù sī liang.
一些儿事,何处不思量。

“絮吹思浪日偏长”平仄韵脚

拼音:xù chuī sī làng rì piān cháng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮吹思浪日偏长”的相关诗句

“絮吹思浪日偏长”的关联诗句

网友评论

* “絮吹思浪日偏长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮吹思浪日偏长”出自周邦彦的 《琴调相思引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。