“再得来时已变秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

再得来时已变秋”出自宋代周邦彦的《长相思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài de lái shí yǐ biàn qiū,诗句平仄:仄平平仄仄平。

“再得来时已变秋”全诗

《长相思》
沙棠舟。
小棹游。
池水澄澄人影浮。
锦鳞迟上钩。
烟云愁。
箫鼓休。
再得来时已变秋
欲归须少留。

分类: 长相思

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《长相思》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《长相思》是一首宋代的诗词,作者是周邦彦。以下是该诗的中文译文:

沙棠舟,小棹游,
池水清澈,人影浮动。
美丽的鱼儿迟迟上钩,
烟云笼罩,心情忧愁。
箫声鼓点已经停止,
当我再次来到这里时,已是秋天。
虽然我渴望回去,但也应该少留。

这首诗词以描绘一幅美丽的景色为背景,表达了诗人对离别和时光流转的思念之情。诗中的"沙棠舟"指的是一艘小船,"小棹游"表示船只轻轻地行驶在水面上。"池水澄澄人影浮"描绘了清澈的池水中人影的倒影。

诗的下半部分转入了诗人的内心感受。"锦鳞迟上钩"形象地比喻美丽的鱼儿慢慢上钩,暗示着等待的漫长。"烟云愁"表达了诗人内心的忧愁与忧伤。

接着,诗中的"箫鼓休"暗示着箫声和鼓点已经停止,暗示着欢乐已经结束。最后两句"再得来时已变秋,欲归须少留"则表达了诗人对回去的渴望,但也意味着不得不告别。

整首诗以景物描写为基础,通过对自然景色的描绘,展示了诗人内心深处的离愁别绪和时光流转所带来的感慨。同时,通过对时间的流逝和离别的暗示,诗人表达了对故乡的思念和对归途的忧虑。这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了离愁别绪和对时光流转的感慨,具有深刻的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“再得来时已变秋”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī
长相思

shā táng zhōu.
沙棠舟。
xiǎo zhào yóu.
小棹游。
chí shuǐ chéng chéng rén yǐng fú.
池水澄澄人影浮。
jǐn lín chí shàng gōu.
锦鳞迟上钩。
yān yún chóu.
烟云愁。
xiāo gǔ xiū.
箫鼓休。
zài de lái shí yǐ biàn qiū.
再得来时已变秋。
yù guī xū shǎo liú.
欲归须少留。

“再得来时已变秋”平仄韵脚

拼音:zài de lái shí yǐ biàn qiū
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“再得来时已变秋”的相关诗句

“再得来时已变秋”的关联诗句

网友评论

* “再得来时已变秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“再得来时已变秋”出自周邦彦的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。