“灰暖香融销永昼”的意思及全诗出处和翻译赏析

灰暖香融销永昼”出自宋代周邦彦的《渔家傲(般涉)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huī nuǎn xiāng róng xiāo yǒng zhòu,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“灰暖香融销永昼”全诗

《渔家傲(般涉)》
灰暖香融销永昼
蒲萄架上春藤秀。
曲角栏干群雀斗。
清明后。
风梳万缕亭前柳。
日照钗梁光欲溜。
循阶竹粉沾衣袖。
拂拂面红如著酒。
沈吟久。
昨宵正是来时候。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《渔家傲(般涉)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《渔家傲(般涉)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲(般涉)

灰暖香融销永昼。
蒲萄架上春藤秀。
曲角栏干群雀斗。
清明后。
风梳万缕亭前柳。
日照钗梁光欲溜。
循阶竹粉沾衣袖。
拂拂面红如著酒。
沈吟久。
昨宵正是来时候。

译文:
灰炉温暖,香气弥漫,似乎永远的白昼。
蒲萄架上的春藤婀娜多姿。
曲角栏杆上,一群雀鸟在争斗。
清明过后,
微风拂过亭前的垂柳,万缕轻柔。
阳光透过镀金的屋梁,光华欲滑溜。
沿着台阶,竹粉沾染在衣袖上。
微微红晕,如同喝过酒般。
沉思良久,
昨夜正是来时之时。

诗意和赏析:
这首诗描绘了渔家的生活场景和情感。诗人通过细腻的描写,展示了渔家的自豪和乐趣。

诗的开始,描述了灰炉温暖的景象,融化了冰冷的冬日,暗示着渔家生活的舒适和温暖。接着,描述了蒲萄架上婀娜多姿的春藤,展示了自然界的美丽和生机。

诗的第三句描写了曲角栏杆上的群雀争斗的情景,表现了渔家生活中的喧嚣和活力。清明过后,微风拂过亭前的垂柳,给人以柔和和宁静的感觉。

接下来的几句描写了阳光透过屋梁的光景,如同镀金一般,光华闪烁。诗人通过这样的描写,营造出明亮和欢乐的氛围。

最后两句描述了台阶旁的竹子,被风吹散的细粉沾在衣袖上,面颊微红,犹如喝过酒一般。这表达了诗人内心的愉悦和欢乐。

整首诗以渔家的生活为背景,通过细腻的描写展示了自然景物的美丽和渔家生活的喜悦。诗意轻盈,意境清新,给人以宁静和愉悦之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灰暖香融销永昼”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào bān shè
渔家傲(般涉)

huī nuǎn xiāng róng xiāo yǒng zhòu.
灰暖香融销永昼。
pú táo jià shàng chūn téng xiù.
蒲萄架上春藤秀。
qū jiǎo lán gàn qún què dòu.
曲角栏干群雀斗。
qīng míng hòu.
清明后。
fēng shū wàn lǚ tíng qián liǔ.
风梳万缕亭前柳。
rì zhào chāi liáng guāng yù liū.
日照钗梁光欲溜。
xún jiē zhú fěn zhān yī xiù.
循阶竹粉沾衣袖。
fú fú miàn hóng rú zhe jiǔ.
拂拂面红如著酒。
shěn yín jiǔ.
沈吟久。
zuó xiāo zhèng shì lái shí hòu.
昨宵正是来时候。

“灰暖香融销永昼”平仄韵脚

拼音:huī nuǎn xiāng róng xiāo yǒng zhòu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灰暖香融销永昼”的相关诗句

“灰暖香融销永昼”的关联诗句

网友评论

* “灰暖香融销永昼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灰暖香融销永昼”出自周邦彦的 《渔家傲(般涉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。