“来夕倍还梭”的意思及全诗出处和翻译赏析

来夕倍还梭”出自唐代沈佺期的《牛女(一作宋之问诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái xī bèi hái suō,诗句平仄:平平仄平平。

“来夕倍还梭”全诗

《牛女(一作宋之问诗)》
粉席秋期缓,针楼别怨多。
奔龙争度日,飞鹊乱填河。
失喜先临镜,含羞未解罗。
谁能留夜色,来夕倍还梭

分类: 冬天忧国忧民

作者简介(沈佺期)

沈佺期头像

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《牛女(一作宋之问诗)》沈佺期 翻译、赏析和诗意

译文:粉席的秋天常常被延缓,缝纫楼又常常有很多怨言。奔跑的龙争夺光明的一天,飞翔的乌鸦在河中乱飞。喜悦失去之前映照在镜子前,害羞未能解开罗裙。有谁能让夜色停留,今夜的时间变得倍长。

诗意:诗中描述了一种纷乱不安的情节,表达了作者渴望时间停留,希望能够享受更多美好时光的心情。作者通过描绘秋天的延缓、缝纫楼中的怨言、龙争夺光明的日子和乌鸦在河中翱翔来表达他对时间流逝的无奈和不甘心。

赏析:这首诗词运用了丰富的意象和比喻手法,将作者的情感表达得淋漓尽致。通过对时间的描绘,诗人表达了自己对于时间流逝的焦虑和无奈。同时,诗人描绘了秋天的景象,用以对应自己内心的不安和彷徨。整首诗意境深远,寓意深刻,既传达了作者对时间的珍惜,也表达了对生命的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来夕倍还梭”全诗拼音读音对照参考

niú nǚ yī zuò sòng zhī wèn shī
牛女(一作宋之问诗)

fěn xí qiū qī huǎn, zhēn lóu bié yuàn duō.
粉席秋期缓,针楼别怨多。
bēn lóng zhēng dù rì, fēi què luàn tián hé.
奔龙争度日,飞鹊乱填河。
shī xǐ xiān lín jìng, hán xiū wèi jiě luó.
失喜先临镜,含羞未解罗。
shuí néng liú yè sè, lái xī bèi hái suō.
谁能留夜色,来夕倍还梭。

“来夕倍还梭”平仄韵脚

拼音:lái xī bèi hái suō
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来夕倍还梭”的相关诗句

“来夕倍还梭”的关联诗句

网友评论

* “来夕倍还梭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来夕倍还梭”出自沈佺期的 《牛女(一作宋之问诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。