“合有人相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

合有人相识”出自宋代周邦彦的《双头莲(双调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yǒu rén xiāng shí,诗句平仄:平仄平平平。

“合有人相识”全诗

《双头莲(双调)》
一抹残霞,几行新雁,天染云断,红迷阵影,隐约望中,点破晚空澄碧。
助秋色。
门掩西风,桥横斜照,青翼未来,浓尘自起,咫尺凤帏,合有人相识
叹乖隔。
知甚时恣与,同携欢适。
度曲传觞,并鞯飞辔,绮陌画堂连夕。
楼头千里,帐底三更,尽堪泪滴。
怎生向,无聊但只听消息。

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《双头莲(双调)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《双头莲(双调)》是宋代诗人周邦彦的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一抹残霞,几行新雁,
天染云断,红迷阵影,
隐约望中,点破晚空澄碧。
助秋色。

门掩西风,桥横斜照,
青翼未来,浓尘自起,
咫尺凤帏,合有人相识。
叹乖隔。

知甚时恣与,同携欢适。
度曲传觞,并鞯飞辔,
绮陌画堂连夕。
楼头千里,帐底三更,
尽堪泪滴。
怎生向,无聊但只听消息。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘夕阳余晖、雁群归返等景物,展现了一幅秋日的美景,并表达了诗人的情感和思绪。

诗的开篇以"一抹残霞,几行新雁"来描绘夕阳中余晖与归雁的美景,使读者感受到秋天的气息。"天染云断,红迷阵影"这句表达了天空被残霞染红,云彩断裂的景象,给人留下深刻的印象。

接下来,诗人通过"隐约望中,点破晚空澄碧"这句,以朦胧的视角点破了晚空的明亮和清澈。"助秋色"则表达了这种景色辅助着秋天的美丽。

第二联描写了门掩西风、桥横斜照的景象,形容了风景怡人的境界。"青翼未来,浓尘自起"表达了凤凰未来时,浓尘自起的寓意。"咫尺凤帏,合有人相识"则表现出凤凰鸣叫,合有知音的情景,抒发了诗人对知己的思念和遗憾。

最后一联的"知甚时恣与,同携欢适"表达了诗人对时光的不舍和对欢聚时光的向往。"度曲传觞,并鞯飞辔"描绘了酒宴和马踏飞砂的场景。"绮陌画堂连夕"则是用绮丽的景色衬托了夕阳的美丽。"楼头千里,帐底三更,尽堪泪滴"表达了离别之情,令人动容。最后一句"怎生向,无聊但只听消息"表达了诗人对离别的无奈和茫然。

总体而言,这首诗词以秋天的景色为背景,通过描绘自然景物和表达情感,唤起读者对美好时光和离别的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“合有人相识”全诗拼音读音对照参考

shuāng tóu lián shuāng diào
双头莲(双调)

yī mǒ cán xiá, jǐ xíng xīn yàn, tiān rǎn yún duàn, hóng mí zhèn yǐng, yǐn yuē wàng zhōng, diǎn pò wǎn kōng chéng bì.
一抹残霞,几行新雁,天染云断,红迷阵影,隐约望中,点破晚空澄碧。
zhù qiū sè.
助秋色。
mén yǎn xī fēng, qiáo héng xié zhào, qīng yì wèi lái, nóng chén zì qǐ, zhǐ chǐ fèng wéi, hé yǒu rén xiāng shí.
门掩西风,桥横斜照,青翼未来,浓尘自起,咫尺凤帏,合有人相识。
tàn guāi gé.
叹乖隔。
zhī shén shí zì yǔ, tóng xié huān shì.
知甚时恣与,同携欢适。
dù qǔ chuán shāng, bìng jiān fēi pèi, qǐ mò huà táng lián xī.
度曲传觞,并鞯飞辔,绮陌画堂连夕。
lóu tóu qiān lǐ, zhàng dǐ sān gēng, jǐn kān lèi dī.
楼头千里,帐底三更,尽堪泪滴。
zěn shēng xiàng, wú liáo dàn zhǐ tīng xiāo xī.
怎生向,无聊但只听消息。

“合有人相识”平仄韵脚

拼音:hé yǒu rén xiāng shí
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“合有人相识”的相关诗句

“合有人相识”的关联诗句

网友评论

* “合有人相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“合有人相识”出自周邦彦的 《双头莲(双调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。