“明透纱窗天欲晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

明透纱窗天欲晓”出自宋代陈瓘的《青玉案》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng tòu shā chuāng tiān yù xiǎo,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“明透纱窗天欲晓”全诗

《青玉案》
碧空黯淡同云绕。
渐枕上、风声峭。
明透纱窗天欲晓
珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
使君留客金尊倒。
正千里琼瑶未经扫。
欺压梅花春信早。
十分农事,满城和气,管取明年好。

分类: 青玉案

《青玉案》陈瓘 翻译、赏析和诗意

《青玉案》是宋代陈瓘创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧空黯淡同云绕。
渐枕上、风声峭。
明透纱窗天欲晓。
珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
使君留客金尊倒。
正千里琼瑶未经扫。
欺压梅花春信早。
十分农事,满城和气,管取明年好。

诗意:
这首诗词描绘了一个寒冷的冬夜景象。碧蓝的天空被乌云所笼罩,微风嗖嗖地吹过,使人感到寒冷。透过窗户的纱帘,可以看到天色渐渐明亮,黎明即将到来。珠帘被卷起,美人惊慌地报信,说明一夜时间已过去。宾主相留的使君,金尊已倒,酒已醒。周围的环境还没有经历过春天的清扫,梅花被艳阳所欺压,春天的信号还没有到来。诗的最后表达了十分农事的景象,整个城市都充满了和谐的气氛,预示着明年将会很好。

赏析:
《青玉案》以短小精悍的语言描绘了一个寒冷冬夜的景象,通过对细节的描写,表达了时间的流转和人事的变迁。诗中运用了对比手法,将碧蓝的天空与乌云、微风与寒冷形成鲜明对照,突出了冬夜的寒冷氛围。诗人通过描绘窗户上的纱帘和珠帘的状态,巧妙地表达了时间的流逝和美人的惊慌,使人感受到时间的无情和生命的短暂。最后两句以农事的景象和城市的和谐气氛作为结尾,给人以希望和期待,寄托了对明年的美好祈愿。

整首诗词通过简洁明了的语言和精练的描写,展现了冬夜的凄凉和生命的脆弱,同时也表达了对未来的美好期盼。它既有对自然景物的描绘,又有对人事的触动,融合了自然与人文的情感,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明透纱窗天欲晓”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

bì kōng àn dàn tóng yún rào.
碧空黯淡同云绕。
jiàn zhěn shàng fēng shēng qiào.
渐枕上、风声峭。
míng tòu shā chuāng tiān yù xiǎo.
明透纱窗天欲晓。
zhū lián cái juǎn, měi rén jīng bào, yī yè qīng shān lǎo.
珠帘才卷,美人惊报,一夜青山老。
shǐ jūn liú kè jīn zūn dào.
使君留客金尊倒。
zhèng qiān lǐ qióng yáo wèi jīng sǎo.
正千里琼瑶未经扫。
qī yā méi huā chūn xìn zǎo.
欺压梅花春信早。
shí fēn nóng shì, mǎn chéng hé qì, guǎn qǔ míng nián hǎo.
十分农事,满城和气,管取明年好。

“明透纱窗天欲晓”平仄韵脚

拼音:míng tòu shā chuāng tiān yù xiǎo
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明透纱窗天欲晓”的相关诗句

“明透纱窗天欲晓”的关联诗句

网友评论

* “明透纱窗天欲晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明透纱窗天欲晓”出自陈瓘的 《青玉案》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。