“狼山相望”的意思及全诗出处和翻译赏析

狼山相望”出自宋代陈瓘的《醉蓬莱》, 诗句共4个字,诗句拼音为:láng shān xiāng wàng,诗句平仄:平平平仄。

“狼山相望”全诗

《醉蓬莱》
问东州何处,境胜人幽,两俱难得。
狼山相望,有高堂千尺。
妙曲轰空,彩云翻袖,乐奏壶天长日。
笑我飘然,蓬窗竹户,只延山色。
拟棹觥船,径冲花浪,直造雕筵,共醺仙液。
仍乞蟠桃,向庐山亲植。
未举江帆,早逢淮雁,问故人踪迹。
远老池边,陶翁琴里,此情何极。

分类: 醉蓬莱

《醉蓬莱》陈瓘 翻译、赏析和诗意

《醉蓬莱》是一首宋代的诗词,作者是陈瓘。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《醉蓬莱》

问东州何处,境胜人幽,两俱难得。
狼山相望,有高堂千尺。
妙曲轰空,彩云翻袖,乐奏壶天长日。
笑我飘然,蓬窗竹户,只延山色。

拟棹觥船,径冲花浪,直造雕筵,共醺仙液。
仍乞蟠桃,向庐山亲植。
未举江帆,早逢淮雁,问故人踪迹。
远老池边,陶翁琴里,此情何极。

译文:
问东州何处,那里的景色比人烟稀少,两者都难得。
狼山相望,有一座高高的府邸。
美妙的乐曲震撼着空气,五彩云彩翻飞,音乐奏响日夜不停。
我笑自己像飘渺的仙人,住在蓬窗竹户之间,只沉迷于山水之美。

幻想驾着酒船,冲破花浪,直奔雕饰华丽的宴席,一起享受仙人的美酒。
还想要蟠桃,亲自种植在庐山上。
尚未扬起江帆,就早早地遇到了淮河的候鸟,询问故友的行踪。
远远地坐在老池边,陶翁弹着琴,此情境何其美。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人对于一个幽静、美丽的地方的向往和想象。东州被描绘为一个景色胜过人烟的地方,很难得能够找到这样的地方。狼山高耸入云,有一座宏伟的府邸,给人以壮丽的印象。妙曲在空中回荡,五彩云彩飞动,音乐奏响不停,给人以仙境般的感觉。诗人以自嘲的口吻,形容自己像飘渺的仙人,居住在窗外的蓬草屋中,只追求山水之美。

接下来,诗人幻想着驾着酒船,穿越花浪,直奔装饰华丽的宴席,与仙人一起享受美酒。他还希望能够得到蟠桃,亲自在庐山上种植。然而,在他还没出发的时候,就遇到了淮河的候鸟,他向它们询问故友的消息。最后,他坐在远处的池边,听着陶翁弹琴,沉浸在这美好的情境中。

整首诗词以幻想和向往为主题,通过描绘美丽的自然景色和仙境般的场景,表达了诗人对于理想境地的追求和对美好生活的向往。同时,诗中的描绘也带有一种自嘲和幽默的口吻,展现了诗人的豪情和对自然的热爱。通过诗词的构思和描写,读者可以感受到作者对于人世间繁华喧嚣的厌倦,渴望远离尘嚣,追求心灵的宁静和美好的境地。整首诗词意境优美,描写细腻,给人以清幽闲适的感觉,让人感受到一种追求理想境地的美好情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狼山相望”全诗拼音读音对照参考

zuì péng lái
醉蓬莱

wèn dōng zhōu hé chǔ, jìng shèng rén yōu, liǎng jù nán de.
问东州何处,境胜人幽,两俱难得。
láng shān xiāng wàng, yǒu gāo táng qiān chǐ.
狼山相望,有高堂千尺。
miào qū hōng kōng, cǎi yún fān xiù, lè zòu hú tiān cháng rì.
妙曲轰空,彩云翻袖,乐奏壶天长日。
xiào wǒ piāo rán, péng chuāng zhú hù, zhǐ yán shān sè.
笑我飘然,蓬窗竹户,只延山色。
nǐ zhào gōng chuán, jìng chōng huā làng, zhí zào diāo yán, gòng xūn xiān yè.
拟棹觥船,径冲花浪,直造雕筵,共醺仙液。
réng qǐ pán táo, xiàng lú shān qīn zhí.
仍乞蟠桃,向庐山亲植。
wèi jǔ jiāng fān, zǎo féng huái yàn, wèn gù rén zōng jī.
未举江帆,早逢淮雁,问故人踪迹。
yuǎn lǎo chí biān, táo wēng qín lǐ, cǐ qíng hé jí.
远老池边,陶翁琴里,此情何极。

“狼山相望”平仄韵脚

拼音:láng shān xiāng wàng
平仄:平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狼山相望”的相关诗句

“狼山相望”的关联诗句

网友评论

* “狼山相望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狼山相望”出自陈瓘的 《醉蓬莱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。