“衣轻红袖皱”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣轻红袖皱”出自宋代谢逸的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī qīng hóng xiù zhòu,诗句平仄:平平平仄仄。

“衣轻红袖皱”全诗

《菩萨蛮》
縠纹波面浮鸂涑力鸟,。
蒲芽出水参差碧。
满院落梅香。
柳梢初弄黄。
衣轻红袖皱
春困花枝瘦。
睡起玉钗横。
隔帘闻晓莺。

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《菩萨蛮》谢逸 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代谢逸的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

縠纹波面浮鸂涑力鸟,
蒲芽出水参差碧。
满院落梅香。
柳梢初弄黄。
衣轻红袖皱。
春困花枝瘦。
睡起玉钗横。
隔帘闻晓莺。

中文译文:
渔网上波纹起伏,水面上飞翔着鸂鶒,柳树梢头初露黄绿。衣衫轻盈,红袖皱褶。春日困倦,花枝细弱。从睡梦中醒来,玉钗横斜。透过帘隔,听见黎明时分的莺鸟啼鸣。

诗意:
《菩萨蛮》以细腻的描写展现了春日的景象和女子的情态。首先,诗中描绘了渔网上波纹起伏,水面上飞翔着鸂鶒的场景,以及初春时分蒲芽从水中参差地冒出,碧绿欲滴。接着,诗人描述了院子里弥漫的梅花香气,柳树梢头初露黄绿,展现了春天的鲜艳和生机。然后,诗中描述了一个女子的身姿和状态:衣衫轻盈,红袖皱褶,春困花枝瘦,睡醒后玉钗横斜。最后,诗人透过帘隔听到黎明时分莺鸟的啼鸣声,这一景象更加烘托出春天的氛围和女子的身世。

赏析:
《菩萨蛮》以细腻入微的描写手法,将春日的景象与女子的情态相结合,展现了一幅婉约的画面。诗中通过描绘水面上波纹和飞翔的鸂鶒,以及初春时分蒲芽的出现,生动地刻画了春天的美丽和生机。在描写女子的形象时,诗人运用了衣轻红袖皱、春困花枝瘦等细腻的描写,展示出女子柔美的身姿和春困初醒的状态。最后,透过帘隔听到黎明时分莺鸟的啼鸣声,给整首诗增添了一丝清新和宁静的气息。整首诗以细腻的笔触勾勒出了春天与女子的情感交融,表现了诗人对于春日美景和女性柔美的独特感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣轻红袖皱”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

hú wén bō miàn fú xī sù lì niǎo,.
縠纹波面浮鸂涑力鸟,。
pú yá chū shuǐ cēn cī bì.
蒲芽出水参差碧。
mǎn yuàn luò méi xiāng.
满院落梅香。
liǔ shāo chū nòng huáng.
柳梢初弄黄。
yī qīng hóng xiù zhòu.
衣轻红袖皱。
chūn kùn huā zhī shòu.
春困花枝瘦。
shuì qǐ yù chāi héng.
睡起玉钗横。
gé lián wén xiǎo yīng.
隔帘闻晓莺。

“衣轻红袖皱”平仄韵脚

拼音:yī qīng hóng xiù zhòu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣轻红袖皱”的相关诗句

“衣轻红袖皱”的关联诗句

网友评论

* “衣轻红袖皱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣轻红袖皱”出自谢逸的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。