“一樽同破愁城”的意思及全诗出处和翻译赏析

一樽同破愁城”出自宋代苏庠的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yī zūn tóng pò chóu chéng,诗句平仄:平平平仄平平。

“一樽同破愁城”全诗

《临江仙》
猎猎风蒲初暑过,萧然庭户秋清。
野航渡口带烟横。
晚山千万叠,别鹤两三声。
秋水芙蓉聊荡桨,一樽同破愁城
蓼花滩上白鸥明。
暮云连极浦,急雨暗长汀。

分类: 临江仙

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《临江仙》苏庠 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是一首宋代的诗词,作者是苏庠。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
猎猎的风吹过蒲苇,初夏的暑气已经过去,
庭院中萧然寂寥,秋天的清凉已经到来。
野航在渡口横渡,带起一片水上的烟雾。
晚山层层叠叠,别离的鹤发出两三声鸣叫。
秋水上漂浮着芙蓉,划动着浆船,
一壶酒共同消磨愁绪,犹如破去了忧愁的城池。
蓼花开在滩上,白鸥明亮地飞翔。
暮云连绵到极远的岸边,急雨倾泻在长长的岸堤上。

诗意:
《临江仙》描绘了一个秋天的江边景色,表达了作者苏庠在清凉的秋季感受到的离愁别绪。诗中以自然景物为背景,通过描写江边的风景、野航渡口、晚山叠嶂、别鹤的叫声、秋水芙蓉、蓼花滩上的白鸥、暮云和急雨等元素,将离愁和孤寂的情感与大自然的景色相融合,表达出诗人内心深处的思乡之情和对逝去时光的回忆。

赏析:
《临江仙》运用了丰富的自然景物描写,通过细腻的语言和形象生动的描绘,将读者带入了一个秋天江边的场景,展现了作者对离愁别绪的感受。诗中的景物描写细腻准确,如猎猎风蒲初暑过、晚山千万叠、蓼花滩上白鸥明等,给人以生动的视觉感受。同时,诗中也融入了离愁别绪的情感,如庭户秋清、别鹤两三声、同破愁城等,表达了诗人内心的孤寂和思乡之情。

整首诗词以自然景物为背景,将离愁别绪与大自然的景色相融合,表现了诗人对逝去时光的怀念和对离散之情的感受。通过对江边景色的描绘和情感的抒发,诗人将自身的情感融入到大自然之中,展示了诗人对美的追求和对情感的表达。整首诗词语言简练、意境清新,给人以深深的思索和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一樽同破愁城”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

liè liè fēng pú chū shǔ guò, xiāo rán tíng hù qiū qīng.
猎猎风蒲初暑过,萧然庭户秋清。
yě háng dù kǒu dài yān héng.
野航渡口带烟横。
wǎn shān qiān wàn dié, bié hè liǎng sān shēng.
晚山千万叠,别鹤两三声。
qiū shuǐ fú róng liáo dàng jiǎng, yī zūn tóng pò chóu chéng.
秋水芙蓉聊荡桨,一樽同破愁城。
liǎo huā tān shàng bái ōu míng.
蓼花滩上白鸥明。
mù yún lián jí pǔ, jí yǔ àn cháng tīng.
暮云连极浦,急雨暗长汀。

“一樽同破愁城”平仄韵脚

拼音:yī zūn tóng pò chóu chéng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一樽同破愁城”的相关诗句

“一樽同破愁城”的关联诗句

网友评论

* “一樽同破愁城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一樽同破愁城”出自苏庠的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。