“江南鶗鴂梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

江南鶗鴂梦”出自宋代苏庠的《菩萨蛮(自宜兴还西冈作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng nán tí jué mèng,诗句平仄:平平平平仄。

“江南鶗鴂梦”全诗

《菩萨蛮(自宜兴还西冈作)》
园林寂寂春归去。
蒙蒙柳下飞香絮。
野水接云横。
绿烟啼晓莺。
江南鶗鴂梦
山色朝来重。
小艇小湾头。
萍花萍叶洲。

分类: 菩萨蛮

作者简介(苏庠)

苏庠(1065~1147)南宋初词人。字养直,初因病目,自号眚翁。本泉州人,随父苏坚徙居丹阳(今属江苏)。因卜居丹阳后湖,又自号后湖病民。苏坚有诗名,曾与苏轼唱和,得苏轼赏识,并因苏轼称誉其诗而声名大振。徽宗大观、政和之际,苏庠曾依苏固与徐俯、洪刍、洪炎、潘淳、吕本中、汪藻、向子諲等结诗社于江西。在澧阳(今湖南澧县)筑别墅以供游憩。其后居京口。高宗绍兴年间,苏庠与徐俯同被征召,独不赴,隐逸以终。

《菩萨蛮(自宜兴还西冈作)》苏庠 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(自宜兴还西冈作)》是苏庠创作的一首诗词,描绘了春天园林的寂静和自然景色的美丽。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

园林寂寂春归去。
蒙蒙柳下飞香絮。
野水接云横。
绿烟啼晓莺。
江南鶗鴂梦。
山色朝来重。
小艇小湾头。
萍花萍叶洲。

中文译文:
园林静寂,春天已经离去。
茂密的柳树下飘飞着香气的絮。
野水与云连成一片。
绿烟中黎明时分莺鸟啼鸣。
江南鶗鴂(一种鸟类)做梦。
山色在早晨重重叠叠。
小船停在小湾头。
漂浮的萍花和落叶在水中荡漾。

诗意和赏析:
这首诗以描绘春天园林的景色为主题,展现了苏庠对自然的细腻观察和感受。开篇的“园林寂寂春归去”表达了春天离去后园林的静谧和凄凉之感。接着描述了春天的细微景象,“蒙蒙柳下飞香絮”,细腻地描绘了柳絮在空中飘落的场景,带来一种温柔的氛围。

下一句“野水接云横”将野外的水与天空中的云融为一体,表达了大自然的广阔和壮丽。接着描述了清晨的景象,“绿烟啼晓莺”,绿意蒸腾,清晨的莺鸟鸣叫,使人感受到朝阳初升时的宁静与生机。

诗中提到的“江南鶗鴂梦”暗示了作者对江南美景的憧憬和向往,江南地区的美景成为他梦中的幻想。而“山色朝来重”则表达了山景在早晨时分更加清晰壮美的感受。

最后两句描述了一个小船停在湾头的情景,湾头上漂浮着萍花和落叶,给人一种宁静和恬淡的感觉,同时也展现了自然景色的细致和生动。

整首诗以简洁的语言描绘了春天园林的景色和自然之美,表达了作者对自然的热爱和对生活的平和向往。通过细腻的描写,使读者能够感受到春天的静谧、自然景色的美丽和恬淡的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江南鶗鴂梦”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán zì yí xīng hái xī gāng zuò
菩萨蛮(自宜兴还西冈作)

yuán lín jì jì chūn guī qù.
园林寂寂春归去。
méng méng liǔ xià fēi xiāng xù.
蒙蒙柳下飞香絮。
yě shuǐ jiē yún héng.
野水接云横。
lǜ yān tí xiǎo yīng.
绿烟啼晓莺。
jiāng nán tí jué mèng.
江南鶗鴂梦。
shān sè zhāo lái zhòng.
山色朝来重。
xiǎo tǐng xiǎo wān tóu.
小艇小湾头。
píng huā píng yè zhōu.
萍花萍叶洲。

“江南鶗鴂梦”平仄韵脚

拼音:jiāng nán tí jué mèng
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江南鶗鴂梦”的相关诗句

“江南鶗鴂梦”的关联诗句

网友评论

* “江南鶗鴂梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江南鶗鴂梦”出自苏庠的 《菩萨蛮(自宜兴还西冈作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。