“馥馥十年香”的意思及全诗出处和翻译赏析

馥馥十年香”出自宋代毛滂的《临江仙(客有逢故人者,代书其情)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù fù shí nián xiāng,诗句平仄:仄仄平平平。

“馥馥十年香”全诗

《临江仙(客有逢故人者,代书其情)》
莫恨那回容易别,不妨久远情肠。
为人留下旧风光。
花枝长好在,馥馥十年香
便是旧时帘外月,却来小槛低窗。
朦胧影里淡梳妆。
相看如梦寐,回首乍思量。

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《临江仙(客有逢故人者,代书其情)》毛滂 翻译、赏析和诗意

诗词《临江仙(客有逢故人者,代书其情)》是宋代毛滂创作的作品。以下是对这首诗词的分析:

中文译文:
别恨那容易分离,
不妨保留长久的情感。
为人们留下旧时的风光。
花枝依然长得好,
散发着浓郁的香气已有十年。
就是从前那帘外的明月,
却来到小窗下。
昏暗的光影中淡淡梳妆。
相互凝视如同梦中相遇,
回首再想也许才明白。

诗意:
这首诗描绘了一次重逢时的情景,表达了作者对旧时情感的怀念和珍惜。诗中通过描绘花枝和月亮的比喻,表达了时间的流逝和事物的变迁,但同时也强调了情感的延续和永恒。作者凭借淡淡的光影和梦幻的氛围,将重逢的场景渲染得既遥远又近在眼前,表达了对过去的回忆和对未来的思考。

赏析:
这首诗词运用了典型的宋词写景和抒情的手法,通过景物的描绘来抒发作者对逝去时光和故人的思念之情。诗中运用了花枝和月亮来象征时间的流逝和情感的延续,展示了作者对过去的钟爱和对未来的期待。描绘中窗前的明月和昏暗的光影,给人一种朦胧的感觉,增加了诗词的梦幻和迷离的氛围。整首诗词虽然字数不多,但通过简练而准确的语言,表达了作者对逝去时光和重逢情景的深情思绪,给人以共鸣和感动。

总之,这首诗词《临江仙(客有逢故人者,代书其情)》通过描绘花枝、明月和光影等景物,抒发了作者对过去时光和故人的深情思念,同时也表达了对未来的期待和思考。它以简练而准确的语言,营造出梦幻和迷离的氛围,给人以共鸣和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“馥馥十年香”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān kè yǒu féng gù rén zhě, dài shū qí qíng
临江仙(客有逢故人者,代书其情)

mò hèn nà huí róng yì bié, bù fáng jiǔ yuǎn qíng cháng.
莫恨那回容易别,不妨久远情肠。
wéi rén liú xià jiù fēng guāng.
为人留下旧风光。
huā zhī zhǎng hǎo zài, fù fù shí nián xiāng.
花枝长好在,馥馥十年香。
biàn shì jiù shí lián wài yuè, què lái xiǎo kǎn dī chuāng.
便是旧时帘外月,却来小槛低窗。
méng lóng yǐng lǐ dàn shū zhuāng.
朦胧影里淡梳妆。
xiāng kàn rú mèng mèi, huí shǒu zhà sī liang.
相看如梦寐,回首乍思量。

“馥馥十年香”平仄韵脚

拼音:fù fù shí nián xiāng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“馥馥十年香”的相关诗句

“馥馥十年香”的关联诗句

网友评论

* “馥馥十年香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“馥馥十年香”出自毛滂的 《临江仙(客有逢故人者,代书其情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。