“花样精神月样清”的意思及全诗出处和翻译赏析

花样精神月样清”出自宋代毛滂的《减字木兰花(李家出歌人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā yàng jīng shén yuè yàng qīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花样精神月样清”全诗

《减字木兰花(李家出歌人)》
小桥秀绝。
露湿芙蕖花上月。
月下人人。
花样精神月样清
谁言见惯。
到了司空情不慢。
丞相瞋无。
若不瞋时醉倩扶。

分类: 木兰花

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《减字木兰花(李家出歌人)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(李家出歌人)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:

小桥秀绝。
露湿芙蕖花上月。
月下人人。
花样精神月样清。
谁言见惯。
到了司空情不慢。
丞相瞋无。
若不瞋时醉倩扶。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅优美的夜景,以及其中人们的情感和心境。

诗词的开篇写道:“小桥秀绝”,形容小桥的美丽出众。接着描写了露水滋润了芙蕖花,月光倒映在花上,构成了美丽的景象。诗人随后写道,在月光下,人们一个接一个地来到这里。他们的姿态和精神状态都像花一样美丽,像月一样清澈。诗人反问:“谁言见惯?”表达了对这样美景和美人的赞叹。

接下来的几句描写了司空和丞相,他们分别表现出了不同的情绪。司空没有表现出烦躁的情绪,而丞相则显得愤怒。这里可能是对世事变迁和人的情感反应的一种寓意。最后两句描述了一个醉倩扶的场景,这是一种浪漫的描写,也可以理解为对人生欢乐和温馨的表达。

整首诗词通过对夜晚景色的描绘,表达了对美的追求和对生活情感的体验。同时,通过对不同人物情感状态的对比,也在一定程度上反映了社会和人性的复杂性。整体上,这首诗词以简洁的语言和生动的意象展示了宋代诗歌的特色,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花样精神月样清”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā lǐ jiā chū gē rén
减字木兰花(李家出歌人)

xiǎo qiáo xiù jué.
小桥秀绝。
lù shī fú qú huā shàng yuè.
露湿芙蕖花上月。
yuè xià rén rén.
月下人人。
huā yàng jīng shén yuè yàng qīng.
花样精神月样清。
shuí yán jiàn guàn.
谁言见惯。
dào le sī kōng qíng bù màn.
到了司空情不慢。
chéng xiàng chēn wú.
丞相瞋无。
ruò bù chēn shí zuì qiàn fú.
若不瞋时醉倩扶。

“花样精神月样清”平仄韵脚

拼音:huā yàng jīng shén yuè yàng qīng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花样精神月样清”的相关诗句

“花样精神月样清”的关联诗句

网友评论

* “花样精神月样清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花样精神月样清”出自毛滂的 《减字木兰花(李家出歌人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。