“酒病秋怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒病秋怀”出自宋代毛滂的《蝶恋花(欹枕)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ bìng qiū huái,诗句平仄:仄仄平平。

“酒病秋怀”全诗

《蝶恋花(欹枕)》
不雨不晴秋气味。
酒病秋怀,不做醒忪地。
初换夹衣围翠被。
蔷薇水润衙香腻。
旋折秋英餐露蕊。
金缕虬团,更试康王水。
幽梦不来寻小睡。
无言划尽屏山翠。

分类: 蝶恋花

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《蝶恋花(欹枕)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(欹枕)》是一首宋代毛滂创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不雨不晴秋气味。
酒病秋怀,不做醒忪地。
初换夹衣围翠被。
蔷薇水润衙香腻。
旋折秋英餐露蕊。
金缕虬团,更试康王水。
幽梦不来寻小睡。
无言划尽屏山翠。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋天的景象为主题,表达了诗人对秋季的情感和感受。

诗的开篇写道:“不雨不晴秋气味”,意味着秋天来临,但天气既不下雨也不晴朗,只能从空气中闻到秋天的气息。这句简短的开头通过描写天气状况,营造出一种静谧、凄凉的氛围。

接下来,诗人描绘了自己因酒病而倍感秋天的忧愁。他写道“酒病秋怀,不做醒忪地”,表达了在秋天病情加重的心境。同时,他将自己的内心世界与外部环境相对应,形成了一种意境。

诗中还描写了秋天的细节。诗人换上夹衣,用围襟围住自己,以抵御秋寒。他描述了蔷薇花朵上的水珠,以及衙香的香气,营造出一个充满生动感和细腻情感的秋天场景。

诗的后半部分,诗人提到了秋英花朵的盛开。他形容秋英花朵的花蕊在露水的滋润下绽放,透露出秋天的美丽与活力。同时,他还提到了金缕虬团和康王水,这些词语或许暗指着一些文化典故或历史背景,需要进一步的研究和解读。

最后两句“幽梦不来寻小睡,无言划尽屏山翠”,表达了诗人内心的孤寂和迷茫。他感觉到幽梦不再降临,无法进入梦乡,也无法从梦中得到安慰和启示。同时,他感叹言语的无法表达尽屏山翠的美丽,表达了诗人对于表达能力的无奈和苦恼。

总的来说,这首诗词通过对秋天景象的描绘,表达了诗人内心的情感和感受,展现了一种寂寥、忧愁的秋天氛围,同时也蕴含了对自然美的赞美和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒病秋怀”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā yī zhěn
蝶恋花(欹枕)

bù yǔ bù qíng qiū qì wèi.
不雨不晴秋气味。
jiǔ bìng qiū huái, bù zuò xǐng sōng dì.
酒病秋怀,不做醒忪地。
chū huàn jiá yī wéi cuì bèi.
初换夹衣围翠被。
qiáng wēi shuǐ rùn yá xiāng nì.
蔷薇水润衙香腻。
xuán zhé qiū yīng cān lù ruǐ.
旋折秋英餐露蕊。
jīn lǚ qiú tuán, gèng shì kāng wáng shuǐ.
金缕虬团,更试康王水。
yōu mèng bù lái xún xiǎo shuì.
幽梦不来寻小睡。
wú yán huà jǐn píng shān cuì.
无言划尽屏山翠。

“酒病秋怀”平仄韵脚

拼音:jiǔ bìng qiū huái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒病秋怀”的相关诗句

“酒病秋怀”的关联诗句

网友评论

* “酒病秋怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒病秋怀”出自毛滂的 《蝶恋花(欹枕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。