“不许群花笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

不许群花笑”出自宋代毛滂的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù xǔ qún huā xiào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不许群花笑”全诗

《生查子》
钗上燕犹寒,胜里红偏小。
恰有尔多春,不许群花笑
酒面粉酥融,香袖金泥罩。
芳意已潜通,残雪犹相照。

分类: 生查子

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《生查子》毛滂 翻译、赏析和诗意

《生查子》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

钗上燕犹寒,
胜里红偏小。
恰有尔多春,
不许群花笑。

酒面粉酥融,
香袖金泥罩。
芳意已潜通,
残雪犹相照。

中文译文:

钗上的燕子仍然寒冷,
胜地里的红色更显得微小。
正是这样多的春光,
却不能让其他花朵嘲笑。

酒面如粉酥般柔滑融化,
香袖上覆盖着金色的香泥。
芳香已经悄悄地传达开来,
残雪仍然反射着光芒。

诗意和赏析:

《生查子》这首诗词描绘了春天的景象,以及对生命和美的思考。

诗中的燕子和红色象征着春天的到来,但作者却表达了一种矛盾的心情。燕子虽然已经回来,但它们仍然感到寒冷,而红色的花朵在胜地中显得微小,似乎无法与春天的盛景相媲美。这种矛盾的描绘表现了作者对春天的深思和对生活的思考。

作者在诗中提到了"不许群花笑",暗示了作者对众多花朵的嘲笑和轻视。这句话可能暗指社会上的虚伪和浮华,作者希望保持内心的纯净和真实。

接下来的几句描述了美的细节。酒面粉酥融和香袖金泥罩,描绘了细腻的美感。这些细节的描绘使读者能够感受到作者对美的追求和对细节的关注。

最后两句"芳意已潜通,残雪犹相照",表达了美的力量和传递。芳香已经悄悄地传达出来,即使是残雪也能够反射出光芒,这暗示着美的存在和影响力是无处不在的。

整首诗通过对春天景象的描绘和对美的思考,表达了作者对生命和美的理解。它反映了作者对真实和纯净的追求,以及对美的力量和存在的肯定。这首诗通过细腻的描写和意象的运用,给人带来一种思索和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不许群花笑”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

chāi shàng yàn yóu hán, shèng lǐ hóng piān xiǎo.
钗上燕犹寒,胜里红偏小。
qià yǒu ěr duō chūn, bù xǔ qún huā xiào.
恰有尔多春,不许群花笑。
jiǔ miàn fěn sū róng, xiāng xiù jīn ní zhào.
酒面粉酥融,香袖金泥罩。
fāng yì yǐ qián tōng, cán xuě yóu xiāng zhào.
芳意已潜通,残雪犹相照。

“不许群花笑”平仄韵脚

拼音:bù xǔ qún huā xiào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不许群花笑”的相关诗句

“不许群花笑”的关联诗句

网友评论

* “不许群花笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不许群花笑”出自毛滂的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。