“这归去重来”的意思及全诗出处和翻译赏析

这归去重来”出自宋代沈蔚的《梦玉人引》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhè guī qù chóng lái,诗句平仄:仄平仄平平。

“这归去重来”全诗

《梦玉人引》
旧追游处,思前事、俨如昔。
过尽莺花,横雨暴风初息。
杏子枝头,又自然、别是般天色。
好傍垂杨,系画船桥侧。
小欢幽会,一霎时、光景也堪惜。
对酒当歌,故人情分难觅。
水远山长,不成空相忆。
这归去重来,又却是、几时来得。

作者简介(沈蔚)

沈蔚(?~?)宋代词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。

《梦玉人引》沈蔚 翻译、赏析和诗意

《梦玉人引》是一首宋代的诗词,作者是沈蔚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旧追游处,思前事、俨如昔。
过尽莺花,横雨暴风初息。
杏子枝头,又自然、别是般天色。
好傍垂杨,系画船桥侧。
小欢幽会,一霎时、光景也堪惜。
对酒当歌,故人情分难觅。
水远山长,不成空相忆。
这归去重来,又却是、几时来得。

诗意:
这首诗描绘了诗人怀念过去的景象和与故人的离别之情。诗人回忆起过去的游玩场所,思念往事,感觉仿佛就像昨天一样。莺花凋谢尽,暴风雨初渐平息。在杏子树上,天色变得自然而与众不同。诗人喜欢靠近垂柳树,在画船桥边停留。短暂的欢愉和幽会令人怀念,光景瞬息即逝。诗人举杯畅饮,但故人的情分却难以寻觅。水流遥远,山势绵长,回忆不会成为空虚。归去又重来,不知道还要等待多久。

赏析:
这首诗词通过描绘过去的景物和情感,表达了诗人对往事的怀念和对故人的思念之情。诗中使用了丰富的自然景物描写,如莺花凋谢、暴风雨初息、杏子枝头等,给予读者强烈的视觉感受。诗人选择了垂柳树和画船桥作为停留之处,展现出一种闲适和宁静的氛围。

诗人在描写过去的欢愉和幽会时,使用了"一霎时、光景也堪惜"的表达,表明这些美好的时刻转瞬即逝,令人感慨万分。最后两句"对酒当歌,故人情分难觅。水远山长,不成空相忆"表达了诗人对故人的思念和对友情的珍视。诗人认为即使水流远去,山势绵长,但回忆不会成为空虚,仍然能够在心中相互怀念。

整首诗词情感真挚,意境优美,通过对过去景物的描绘和对故人的思念,表达了诗人内心深处的感伤和对美好时光的珍惜。读者在阅读时可以感受到诗人对过去的怀念和对友情的真挚情感,同时也能够引发读者对自己过去的回忆和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“这归去重来”全诗拼音读音对照参考

mèng yù rén yǐn
梦玉人引

jiù zhuī yóu chù, sī qián shì yǎn rú xī.
旧追游处,思前事、俨如昔。
guò jǐn yīng huā, héng yǔ bào fēng chū xī.
过尽莺花,横雨暴风初息。
xìng zǐ zhī tóu, yòu zì rán bié shì bān tiān sè.
杏子枝头,又自然、别是般天色。
hǎo bàng chuí yáng, xì huà chuán qiáo cè.
好傍垂杨,系画船桥侧。
xiǎo huān yōu huì, yī shà shí guāng jǐng yě kān xī.
小欢幽会,一霎时、光景也堪惜。
duì jiǔ dāng gē, gù rén qíng fèn nán mì.
对酒当歌,故人情分难觅。
shuǐ yuǎn shān cháng, bù chéng kōng xiāng yì.
水远山长,不成空相忆。
zhè guī qù chóng lái, yòu què shì jǐ shí lái de.
这归去重来,又却是、几时来得。

“这归去重来”平仄韵脚

拼音:zhè guī qù chóng lái
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“这归去重来”的相关诗句

“这归去重来”的关联诗句

网友评论

* “这归去重来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“这归去重来”出自沈蔚的 《梦玉人引》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。