“已过春分春欲去”的意思及全诗出处和翻译赏析

已过春分春欲去”出自宋代葛胜仲的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ guò chūn fēn chūn yù qù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“已过春分春欲去”全诗

《蝶恋花》
已过春分春欲去
千炬花间,作意留春住。
一曲清歌无误顾。
绕梁余韵归何处。
尽日劝春春不语。
红气蒸霞,且看桃千树。
才子霏谈更五鼓。
剩看走笔挥风雨。

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《蝶恋花》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是葛胜仲。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
已过春分春欲去。
千炬花间,作意留春住。
一曲清歌无误顾。
绕梁余韵归何处。

尽日劝春春不语。
红气蒸霞,且看桃千树。
才子霏谈更五鼓。
剩看走笔挥风雨。

诗意:
这首诗词描述了春天渐渐离去的景象。春分已过,春天即将离去,但诗人希望能够保持春天的美好气息。花间灯火辉煌,诗人希望用这美好的春景来挽留春天的离去。他唱了一曲清雅动听的歌曲,希望能够将春天的美好余韵留在人们的心中。然而,这余韵却飘散到了何处。

整日劝说春天,但春天却不作声,似乎不愿停留。红色的气息弥漫在云霞之中,诗人注视着千树桃花的美景。才子们聚在一起谈论文学艺术,直到深夜五鼓。诗人只能看着自己的笔在纸上飞舞,记录着风雨中的景象。

赏析:
这首诗词通过描绘春天的离去,表达了诗人对美好事物的追求和挽留的心情。诗人通过花间的灯火和清歌来表达对春天美好氛围的留恋,但春天的离去却无法阻止。诗中运用了丰富的意象和形象,如千炬花间、绕梁余韵等,使诗词更加生动。最后两句表达了诗人在深夜中坚持创作的决心,用笔挥洒风雨中的景象,展现了才子的豪情壮志。

整首诗词通过细腻的描写和深情的表达,将读者带入了春天的美好世界,同时也表达了对美好事物的珍惜和追求的心态。这首诗词在宋代文人中非常有名,被广泛传诵,并被视为宋代文学的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已过春分春欲去”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

yǐ guò chūn fēn chūn yù qù.
已过春分春欲去。
qiān jù huā jiān, zuò yì liú chūn zhù.
千炬花间,作意留春住。
yī qǔ qīng gē wú wù gù.
一曲清歌无误顾。
rǎo liáng yú yùn guī hé chǔ.
绕梁余韵归何处。
jǐn rì quàn chūn chūn bù yǔ.
尽日劝春春不语。
hóng qì zhēng xiá, qiě kàn táo qiān shù.
红气蒸霞,且看桃千树。
cái zǐ fēi tán gèng wǔ gǔ.
才子霏谈更五鼓。
shèng kàn zǒu bǐ huī fēng yǔ.
剩看走笔挥风雨。

“已过春分春欲去”平仄韵脚

拼音:yǐ guò chūn fēn chūn yù qù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已过春分春欲去”的相关诗句

“已过春分春欲去”的关联诗句

网友评论

* “已过春分春欲去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已过春分春欲去”出自葛胜仲的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。