“醉归红袖扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉归红袖扶”出自宋代米友仁的《阮郎归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì guī hóng xiù fú,诗句平仄:仄平平仄平。

“醉归红袖扶”全诗

《阮郎归》
小舟载酒向平湖。
新凉生晓初。
乱山烟外有还无。
王维真画图。
风遽起,动襟裾。
雨来荷溅珠。
一尊相对喜君俱。
醉归红袖扶

分类: 阮郎归

《阮郎归》米友仁 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代诗人米友仁的作品。这首诗描绘了一个情景,即阮郎乘坐小舟,载着酒往平湖前行。清晨的时候,凉意才刚刚生起。远山在烟雾中若有若无地出现。这幅景象如同王维的真迹一般。突然,风起了,吹动衣襟。雨滴落在荷叶上,溅起水珠。一杯酒对饮的人,与我一同欢喜。醉醺醺地回家,红袖佳人扶着我。

诗词的中文译文:

小舟载酒向平湖。
新凉生晓初。
乱山烟外有还无。
王维真画图。
风遽起,动襟裾。
雨来荷溅珠。
一尊相对喜君俱。
醉归红袖扶。

诗意和赏析:

这首诗以平实的语言表达了诗人对自然景色和人情的感受。诗人通过描绘小舟载酒前行的场景,展示了清晨湖上的宁静与生机。新凉初生,给人一种清新的感觉。远山深深的烟雾中,曾经存在过,或者并不存在的景观,给人以一种神秘莫测的感觉。

诗人在描绘景物之余,提到了王维的真迹。王维是唐代著名的山水诗人和画家,他的山水画作以细腻的笔触和别具一格的意境著称。诗中的"王维真画图"意味着诗人将所看到的景物与王维的山水画作相提并论,认为这个景象就如同王维笔下的真迹一样美丽。

接下来,诗人描绘了风起雨来的情景。风遽起,动衣襟,表现出突如其来的风势。雨滴落在荷叶上,溅起水珠,给人以一种生动的画面感。然后,诗人提到与他一起共饮的人,表达了欢聚的情感。

最后两句描述了诗人醉醺醺地回家的情景,红袖佳人扶着他,给人以温馨和幸福的感觉。

整首诗以淡雅的语言描绘了自然景色和人情,通过细腻的描写和对细节的把握,展现了作者对美好生活的向往和对自然的赞美,给人以宁静、喜悦和温暖的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉归红袖扶”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

xiǎo zhōu zài jiǔ xiàng píng hú.
小舟载酒向平湖。
xīn liáng shēng xiǎo chū.
新凉生晓初。
luàn shān yān wài yǒu hái wú.
乱山烟外有还无。
wáng wéi zhēn huà tú.
王维真画图。
fēng jù qǐ, dòng jīn jū.
风遽起,动襟裾。
yǔ lái hé jiàn zhū.
雨来荷溅珠。
yī zūn xiāng duì xǐ jūn jù.
一尊相对喜君俱。
zuì guī hóng xiù fú.
醉归红袖扶。

“醉归红袖扶”平仄韵脚

拼音:zuì guī hóng xiù fú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉归红袖扶”的相关诗句

“醉归红袖扶”的关联诗句

网友评论

* “醉归红袖扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉归红袖扶”出自米友仁的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。