“多情生怕落纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

多情生怕落纷纷”出自宋代徐俯的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō qíng shēng pà luò fēn fēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“多情生怕落纷纷”全诗

《鹧鸪天》
绿水名园不是村。
淡妆浓笑两生春。
笛中已自多愁怨,雨里因谁有泪痕。
香旖旎,酒氤氲。
多情生怕落纷纷
旧来好事浑如梦,年少风流付与君。

分类: 鹧鸪天

作者简介(徐俯)

徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。因父死于国事,授通直郎,累官右谏议大夫。绍兴二年(1132),赐进士出身。三年,迁翰林学士,擢端明殿学士,签书枢密院事,官至参知政事。后以事提举洞霄宫。工诗词,著有《东湖集》,不传。

《鹧鸪天》徐俯 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是徐俯。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
绿水名园并非乡村。
淡妆浓笑催生出两个春天。
笛声中已经充满了忧愁和怨恨,
雨中的泪痕是因为谁而留。
芬芳的气息,酒的香气缭绕。
多情的人生怕掉入纷纷的陷阱。
过去的美事如同一场梦,
年轻风流的岁月付与了你。

诗意:
《鹧鸪天》描绘了一个美丽的景象,绿水名园如同仙境,与普通的乡村有所区别。诗人以淡妆和浓笑来形容两个春天的到来,表达了幸福和快乐。然而,在笛声中已经能感受到作者内心的忧愁和怨恨,雨中的泪痕也反映了作者的悲伤。诗中还描述了芬芳的气息和酒的香气,但多情的人却害怕陷入纷纷的困扰。最后,作者提到过去的美好事物如同一场梦,年轻风流的岁月已经给了你。

赏析:
《鹧鸪天》以典型的宋词风格,通过细腻的描写和隐晦的意象,表达了作者内心的情感和对人生的思考。诗中运用了对比的手法,绿水名园和乡村形成鲜明的对照,突出了园中的美丽和仙境般的感觉。同时,淡妆和浓笑的描绘也给人以愉悦和欢乐的感受。

然而,在美景中,笛声中已经透露出作者的忧愁和怨恨,雨中的泪痕更是对内心深处的伤痛的抒发。这种对比营造了一种复杂的情感氛围,使诗词更具韵味。

诗中提到的芬芳的气息和酒的香气,以及多情的人生怕掉入纷纷的陷阱,表达了作者对世事变幻和情感纷扰的担忧。这种对人生的思考和警醒,使得诗词更具思想深度。

最后,诗人以过去的美事如同一场梦来形容,年轻风流的岁月付与了你,表达了对逝去时光的回忆和对年轻时代的怀念。整首诗以细腻的语言和隽永的意象,表达了作者对人生、情感和时光流转的感慨,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多情生怕落纷纷”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

lǜ shuǐ míng yuán bú shì cūn.
绿水名园不是村。
dàn zhuāng nóng xiào liǎng shēng chūn.
淡妆浓笑两生春。
dí zhōng yǐ zì duō chóu yuàn, yǔ lǐ yīn shuí yǒu lèi hén.
笛中已自多愁怨,雨里因谁有泪痕。
xiāng yǐ nǐ, jiǔ yīn yūn.
香旖旎,酒氤氲。
duō qíng shēng pà luò fēn fēn.
多情生怕落纷纷。
jiù lái hǎo shì hún rú mèng, nián shào fēng liú fù yǔ jūn.
旧来好事浑如梦,年少风流付与君。

“多情生怕落纷纷”平仄韵脚

拼音:duō qíng shēng pà luò fēn fēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多情生怕落纷纷”的相关诗句

“多情生怕落纷纷”的关联诗句

网友评论

* “多情生怕落纷纷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多情生怕落纷纷”出自徐俯的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。