“归来赢得鬓毛斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来赢得鬓毛斑”出自宋代叶梦得的《浣溪沙(意在亭)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái yíng de bìn máo bān,诗句平仄:平平平仄平平。

“归来赢得鬓毛斑”全诗

《浣溪沙(意在亭)》
休笑山翁不住山。
二年偷向此中闲。
归来赢得鬓毛斑
瓮底新醅供酩酊,城头曲槛俯淙潺。
山翁老去此山间。

作者简介(叶梦得)

叶梦得头像

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

《浣溪沙(意在亭)》叶梦得 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(意在亭)》是宋代诗人叶梦得创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
休笑山翁不住山。
二年偷向此中闲。
归来赢得鬓毛斑。
瓮底新醅供酩酊,
城头曲槛俯淙潺。
山翁老去此山间。

诗意:
这首诗以山翁的身份来表达了对山水之间宁静自由生活的向往。山翁在山间居住了两年,享受了自由自在的生活,然后返回城市,却换来了斑白的鬓发。最后,山翁又回到了山间,但已经老去。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了山翁对自由生活的渴望和对岁月流逝的感慨。首句“休笑山翁不住山”,表明山翁并非因为无法住在山中而自嘲,而是在表达自己的选择和追求。接着,“二年偷向此中闲”,描绘了山翁在山中过了两年的悠闲生活,这里的“偷”字表示他隐秘地追求心中的自由。

第三句“归来赢得鬓毛斑”表达了山翁回到城市后,岁月的磨砺使他的鬓发斑白,这是时光流逝不可逆转的标志。

接下来的两句“瓮底新醅供酩酊,城头曲槛俯淙潺”描绘了山翁回到山中后的生活情景。他在山间酿造新酒,品味着醇香的美酒,城头的曲槛上可以俯瞰潺潺流水的景色,这些都是他所向往的自然与宁静。

最后一句“山翁老去此山间”,表达了山翁回到山中,虽然实现了自己的向往,但时光已逝,他也已经老去。整首诗通过简明扼要的表达,传达了对自由生活的追求和对时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来赢得鬓毛斑”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yì zài tíng
浣溪沙(意在亭)

xiū xiào shān wēng bú zhù shān.
休笑山翁不住山。
èr nián tōu xiàng cǐ zhōng xián.
二年偷向此中闲。
guī lái yíng de bìn máo bān.
归来赢得鬓毛斑。
wèng dǐ xīn pēi gōng mǐng dǐng, chéng tóu qū kǎn fǔ cóng chán.
瓮底新醅供酩酊,城头曲槛俯淙潺。
shān wēng lǎo qù cǐ shān jiān.
山翁老去此山间。

“归来赢得鬓毛斑”平仄韵脚

拼音:guī lái yíng de bìn máo bān
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来赢得鬓毛斑”的相关诗句

“归来赢得鬓毛斑”的关联诗句

网友评论

* “归来赢得鬓毛斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来赢得鬓毛斑”出自叶梦得的 《浣溪沙(意在亭)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。