“皎如明月入窗棂”的意思及全诗出处和翻译赏析

皎如明月入窗棂”出自宋代李光的《南歌子(民先兄寄野花数枝,状似蓼而丛生·夜置几案幽香袭人戏成一阕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǎo rú míng yuè rù chuāng líng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“皎如明月入窗棂”全诗

《南歌子(民先兄寄野花数枝,状似蓼而丛生·夜置几案幽香袭人戏成一阕)》
南圃秋香过,东篱菊未英。
蓼花无数满寒汀。
中有一枝纤软、吐微馨。
被冷沈烟细,灯青梦水成。
皎如明月入窗棂
天女维摩相对、两忘情。

分类: 南歌子

作者简介(李光)

李光头像

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。

《南歌子(民先兄寄野花数枝,状似蓼而丛生·夜置几案幽香袭人戏成一阕)》李光 翻译、赏析和诗意

《南歌子(民先兄寄野花数枝,状似蓼而丛生·夜置几案幽香袭人戏成一阕)》是一首宋代诗词,作者是李光。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南圃秋香过,东篱菊未英。
蓼花无数满寒汀。
中有一枝纤软、吐微馨。
被冷沈烟细,灯青梦水成。
皎如明月入窗棂。
天女维摩相对、两忘情。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。南园里,秋香已经飘过,东篱上的菊花还没有开放。寒冷的湿地上满是蓼花。其中有一枝蓼花柔嫩而散发微香。它受到冷风的吹拂,轻轻摇曳,犹如水面上的细雾。灯光下,这蓼花的颜色苍青如梦中的水,宛如明月穿过窗棂般明亮。作者形容了一幅宛如仙女与维摩相对、相互忘情的景象。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了秋天的景象,通过对蓼花的描写,展现了一种幽静而清冷的美感。作者通过细致入微的描写手法,使读者仿佛置身于秋夜的景色之中,感受到了蓼花的柔嫩和微香,以及冷风、灯光和明月的静谧氛围。诗中的天女维摩相对,两者相互忘情,形象生动地表达了作者对于自然景物的赞美和沉浸其中的感受。

整首诗词以意境优美、意象鲜明著称,通过对细节的描写,展示了作者对自然美的敏锐观察和独特感悟。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对于自然景色的深情厚意,同时也能领略到他对人与自然之间的交融与忘情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“皎如明月入窗棂”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ mín xiān xiōng jì yě huā shù zhī, zhuàng shì liǎo ér cóng shēng yè zhì jī àn yōu xiāng xí rén xì chéng yī què
南歌子(民先兄寄野花数枝,状似蓼而丛生·夜置几案幽香袭人戏成一阕)

nán pǔ qiū xiāng guò, dōng lí jú wèi yīng.
南圃秋香过,东篱菊未英。
liǎo huā wú shù mǎn hán tīng.
蓼花无数满寒汀。
zhōng yǒu yī zhī xiān ruǎn tǔ wēi xīn.
中有一枝纤软、吐微馨。
bèi lěng shěn yān xì, dēng qīng mèng shuǐ chéng.
被冷沈烟细,灯青梦水成。
jiǎo rú míng yuè rù chuāng líng.
皎如明月入窗棂。
tiān nǚ wéi mó xiāng duì liǎng wàng qíng.
天女维摩相对、两忘情。

“皎如明月入窗棂”平仄韵脚

拼音:jiǎo rú míng yuè rù chuāng líng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“皎如明月入窗棂”的相关诗句

“皎如明月入窗棂”的关联诗句

网友评论

* “皎如明月入窗棂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“皎如明月入窗棂”出自李光的 《南歌子(民先兄寄野花数枝,状似蓼而丛生·夜置几案幽香袭人戏成一阕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。