“溪桥驿堠”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪桥驿堠”出自宋代刘一止的《蓦山溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xī qiáo yì hòu,诗句平仄:平平仄仄。

“溪桥驿堠”全诗

《蓦山溪》
王家人地,奕奕争高秀。
金紫照青春,想当日、乌衣巷口。
声名气概。
今见两朱轓,诗似锦,酒如渑,属意风光厚。
酿泉石壁,未减南阳寿。
清兴与谁同,探梅萼、溪桥驿堠
东风御柳,应访此韩翃,归步稳,赤墀边,肯记幽栖否。

分类: 蓦山溪

作者简介(刘一止)

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。

《蓦山溪》刘一止 翻译、赏析和诗意

诗词:《蓦山溪》

蓦山溪,王家人地,奕奕争高秀。
金紫照青春,想当日、乌衣巷口。
声名气概。今见两朱轓,诗似锦,酒如渑,属意风光厚。
酿泉石壁,未减南阳寿。
清兴与谁同,探梅萼、溪桥驿堠。
东风御柳,应访此韩翃,归步稳,赤墀边,肯记幽栖否。

中文译文:
忽然来到山溪之旁,这里是王家人的地方,景色美丽而高雅。
金色的阳光照耀着青春,回想起往日,在乌衣巷口。
声名和气概。今天看见了两辆朱红马车,诗歌像锦绣,酒如美酒,自然而然地融入风光之中。
蓿草酿造的泉水在石壁上流淌,不输给南阳的长寿泉水。
清新的心情与谁共享,探寻梅花的花蕊,在溪桥上驿站。
东风陪同着垂柳,应该去拜访那个名叫韩翃的人,返回的步伐稳定,靠近赤墀边,是否还记得那幽静的居所呢?

诗意和赏析:
这首诗是刘一止的作品,描绘了一幅山溪之景的美丽画面。诗人以自然景物和人物来表达对美好时光的回忆和对自然之美的赞美。

诗中提到的王家人地,形容山溪的地势高峻,景色秀丽。金紫照青春,表达了阳光明媚,给人以年轻活力的感觉。乌衣巷口是一个地名,诗人回想起过去在这个地方的情景。

诗中提到的两辆朱红马车象征着繁华和豪华,诗人将自己的诗歌和美酒与这一景象相比,表达了自己对风光的喜爱和对生活的享受。

诗中还描绘了流淌在石壁上的泉水,与南阳的长寿泉水相媲美,表达了对自然的敬畏和赞美。诗人渴望与他人分享清新的心情,探寻梅花的美丽花蕊,在溪桥上的驿站停留。

最后,诗人提到了东风和垂柳,希望去拜访名叫韩翃的人,表达了对友谊和归属的向往。诗人的归步稳定,靠近赤墀边,询问是否还记得那幽静的居所,暗示了对过去美好时光的怀念和期待。

整首诗以自然景物和人物描绘,表达了对美好时光和自然之美的追求与赞美,展现了诗人细腻的感受和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪桥驿堠”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī
蓦山溪

wáng jiā rén dì, yì yì zhēng gāo xiù.
王家人地,奕奕争高秀。
jīn zǐ zhào qīng chūn, xiǎng dāng rì wū yī xiàng kǒu.
金紫照青春,想当日、乌衣巷口。
shēng míng qì gài.
声名气概。
jīn jiàn liǎng zhū fān, shī shì jǐn, jiǔ rú miǎn, zhǔ yì fēng guāng hòu.
今见两朱轓,诗似锦,酒如渑,属意风光厚。
niàng quán shí bì, wèi jiǎn nán yáng shòu.
酿泉石壁,未减南阳寿。
qīng xìng yǔ shuí tóng, tàn méi è xī qiáo yì hòu.
清兴与谁同,探梅萼、溪桥驿堠。
dōng fēng yù liǔ, yīng fǎng cǐ hán hóng, guī bù wěn, chì chí biān, kěn jì yōu qī fǒu.
东风御柳,应访此韩翃,归步稳,赤墀边,肯记幽栖否。

“溪桥驿堠”平仄韵脚

拼音:xī qiáo yì hòu
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪桥驿堠”的相关诗句

“溪桥驿堠”的关联诗句

网友评论

* “溪桥驿堠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪桥驿堠”出自刘一止的 《蓦山溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。