“十字街头家住处”的意思及全诗出处和翻译赏析

十字街头家住处”出自宋代刘一止的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí zì jiē tóu jiā zhù chù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“十字街头家住处”全诗

《浣溪沙》
莫问新欢与旧愁。
浅颦微笑总风流。
眼波横注楚江秋。
十字街头家住处,心肠四散几时休。
揽风招月是朱楼。

分类: 浣溪沙

作者简介(刘一止)

刘一止(1078~1160)字行简,号太简居士,湖州归安(今浙江湖州)人。宣和三年进士,累官中书舍人、给事中,以敷文阁直学士致仕。为文敏捷,博学多才,其诗为吕本中、陈与义所叹赏。有《苕溪集》。

《浣溪沙》刘一止 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人刘一止所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不要问我新的爱情和旧的忧伤。
浅浅的笑容总是那么风流。
眼神像横波般注视着秋天的楚江。
在十字街头有一座我住的地方,
我的心思四散飘忽,不知何时才能停止。
招来风儿,邀约明月,都在朱色楼阁之间。

诗意:
这首诗词表达了诗人对人生中爱情和忧伤的感慨和领悟。诗人首先告诫人们不要询问他关于新的恋情和旧的痛苦的问题,似乎在强调这些情感已经成为过去,不再重要。诗中的"浅颦微笑"和"总风流"描绘了诗人的自信和从容,他以一种轻松的姿态面对人生的喜怒哀乐。同时,诗人通过描绘眼波横注楚江秋的景象,将自然景色和内心世界相结合,表达了他对大自然的倾慕和对情感的宣泄。

赏析:
《浣溪沙》以简洁明快的语言展现了刘一止独特的艺术风格。首句就直接点出了诗人不愿谈及新的爱情和旧的忧伤,以一种坚决的态度告诫读者。接下来的两句,通过描绘诗人的笑容和眼神,展现了他的风流和自信。"眼波横注楚江秋"这一景象,既表现了诗人对秋天江景的描绘,也折射出他内心世界的波澜起伏。最后两句,则以"十字街头家住处"和"心肠四散几时休"来描述诗人内心的动荡和迷茫。最后一句"揽风招月是朱楼"则以浪漫的意象,表达了诗人对美好生活的向往。

整首诗以简洁明了的语言,通过对情感和自然景色的描绘,表达了诗人对爱情和人生的思考和领悟。它既有情感的真挚性,又有意象的美感,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十字街头家住处”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

mò wèn xīn huān yǔ jiù chóu.
莫问新欢与旧愁。
qiǎn pín wēi xiào zǒng fēng liú.
浅颦微笑总风流。
yǎn bō héng zhù chǔ jiāng qiū.
眼波横注楚江秋。
shí zì jiē tóu jiā zhù chù, xīn cháng sì sàn jǐ shí xiū.
十字街头家住处,心肠四散几时休。
lǎn fēng zhāo yuè shì zhū lóu.
揽风招月是朱楼。

“十字街头家住处”平仄韵脚

拼音:shí zì jiē tóu jiā zhù chù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十字街头家住处”的相关诗句

“十字街头家住处”的关联诗句

网友评论

* “十字街头家住处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十字街头家住处”出自刘一止的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。