“歌管玉为箫”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌管玉为箫”出自宋代王庭的《江城子(再和呈马守)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē guǎn yù wèi xiāo,诗句平仄:平仄仄仄平。

“歌管玉为箫”全诗

《江城子(再和呈马守)》
天回北斗欲中宵。
屡移杓。
客魂消。
记得皇州,灯火虹成桥。
异俗西南开万里,冠带尽,百蛮徭。
卢溪太守未还朝。
起朱楼。
接丛霄。
翠幕红妆,歌管玉为箫
民乐丰登无一事,看下诏,采风谣。

分类: 江城子

《江城子(再和呈马守)》王庭 翻译、赏析和诗意

《江城子(再和呈马守)》是一首宋代王庭琦的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

天回北斗欲中宵。
屡移杓。客魂消。
记得皇州,灯火虹成桥。
异俗西南开万里,冠带尽,百蛮徭。
卢溪太守未还朝。
起朱楼。接丛霄。
翠幕红妆,歌管玉为箫。
民乐丰登无一事,看下诏,采风谣。

译文:
天空中北斗的星星回转,夜已经深了。
时光不断流转,客人的心灵逐渐消散。
我依然记得皇州的景象,那里的灯火如虹桥一般绚烂。
异域的风俗在西南开放了万里,他们的服饰和装束已经没有了独特之处,成了百姓的负担。
卢溪的太守还没有回朝。
我站在朱楼上,迎接天空中的云霄。
青翠的幕帘和红艳的妆容,歌声和管乐用玉制成了箫。
百姓的生活平稳丰裕,没有什么大事发生,只是观看一下旨意,采集民间的风俗和民谣。

诗意和赏析:
这首诗以江城为背景,表达了诗人对江城的思念之情和对时光流转的感慨。诗人回忆起皇州的灯火,形容其繁盛和热闹的景象,但也提到了异域风俗对皇州文化的冲击和融合。诗中的卢溪太守未归朝,暗示了官员的失职和王朝的衰落。然而,诗人并不沉溺于这种悲凉,他站在朱楼上,迎接天空中的云霄,表达了对美好未来的期许和追求。最后两句表达了百姓的生活安定,没有大事发生,只是看一下朝廷的旨意,采集民间的风俗和民谣,展现了诗人对百姓幸福生活的祝愿和对民间文化的关注。

整首诗以诗人对江城的思念和对美好未来的向往为主旨,通过描绘皇州的繁华和异域风俗的融合,以及对官员和百姓生活的描绘,展现了作者对社会变迁和个人命运的思考。同时,诗中运用了丰富的意象和对比手法,如北斗星的回转、灯火如虹桥、起朱楼、接丛霄等,给诗词增添了浓郁的意境和艺术感。整体而言,这首诗词既表达了个人情感,又融入了对社会和时代的思考,展示了王庭琦独特的艺术风格和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌管玉为箫”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ zài hé chéng mǎ shǒu
江城子(再和呈马守)

tiān huí běi dǒu yù zhōng xiāo.
天回北斗欲中宵。
lǚ yí biāo.
屡移杓。
kè hún xiāo.
客魂消。
jì de huáng zhōu, dēng huǒ hóng chéng qiáo.
记得皇州,灯火虹成桥。
yì sú xī nán kāi wàn lǐ, guàn dài jǐn, bǎi mán yáo.
异俗西南开万里,冠带尽,百蛮徭。
lú xī tài shǒu wèi hái cháo.
卢溪太守未还朝。
qǐ zhū lóu.
起朱楼。
jiē cóng xiāo.
接丛霄。
cuì mù hóng zhuāng, gē guǎn yù wèi xiāo.
翠幕红妆,歌管玉为箫。
mín yuè fēng dēng wú yī shì, kàn xià zhào, cǎi fēng yáo.
民乐丰登无一事,看下诏,采风谣。

“歌管玉为箫”平仄韵脚

拼音:gē guǎn yù wèi xiāo
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌管玉为箫”的相关诗句

“歌管玉为箫”的关联诗句

网友评论

* “歌管玉为箫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌管玉为箫”出自王庭的 《江城子(再和呈马守)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。