“罨画楼中人已醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

罨画楼中人已醉”出自宋代王庭的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎn huà lóu zhōng rén yǐ zuì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“罨画楼中人已醉”全诗

《蝶恋花》
罨画楼中人已醉
别院微闻,笑语帘垂地。
催唤倾城香雾起。
翠帷双卷春风里。
妆样尖新歌妙丽。
满酌金尊,不信人憔悴。
饥客眼寒谁管你。
主人见惯浑闲事。

《蝶恋花》王庭 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代王庭莳的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
罨画楼中人已醉。
别院微闻,笑语帘垂地。
催唤倾城香雾起。
翠帷双卷春风里。
妆样尖新歌妙丽。
满酌金尊,不信人憔悴。
饥客眼寒谁管你。
主人见惯浑闲事。

诗意:
这首诗词通过描绘楼中人的醉态和别院中微弱的笑语,表达了一个妇人被宠爱的场景。她身着华丽的服饰,美丽妩媚,歌声动听。她坐在华丽的帷幕中,享受着春风的拂面。尽管她周围的人都对她的美丽羡慕不已,但她却不相信自己会变得憔悴。饥饿的访客也无法打扰她享受这种安逸的生活,因为她的主人已经见惯了这些琐事。

赏析:
《蝶恋花》这首诗词以描绘女子的美丽和享受为主题。通过细腻的描写,展现了女子身处华丽环境中的奢华生活和她对自身美貌的自信。诗中的“罨画楼中人已醉”表明女子已经陶醉于宴会之中,形象生动。接着描述了别院中微弱的笑语,表现出女子的快乐和活泼。诗中运用了“倾城香雾”、“翠帷春风”等意象,将女子与花香、春风相联系,增添了诗意的浪漫和柔美。

在描写女子的妆容和歌声时,使用了“妆样尖新歌妙丽”,通过形容词的运用,展现了她的美丽动人以及歌声的动听悦耳。而在描写她的生活状态时,使用了“满酌金尊,不信人憔悴”,表达了她对自身容颜的自信和对未来的美好展望。

最后两句则通过“饥客眼寒谁管你”和“主人见惯浑闲事”展示了女子所处的环境和她的地位。她无需担心外界的贫困和琐事,因为她的主人已经见惯了这些,她可以尽情享受奢华的生活。

综合来看,这首诗词通过对女子美丽和奢华生活的描绘,表现了她的自信和对美好生活的追求,同时也反映了当时社会的阶层分化和贫富差距。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罨画楼中人已醉”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

yǎn huà lóu zhōng rén yǐ zuì.
罨画楼中人已醉。
bié yuàn wēi wén, xiào yǔ lián chuí dì.
别院微闻,笑语帘垂地。
cuī huàn qīng chéng xiāng wù qǐ.
催唤倾城香雾起。
cuì wéi shuāng juǎn chūn fēng lǐ.
翠帷双卷春风里。
zhuāng yàng jiān xīn gē miào lì.
妆样尖新歌妙丽。
mǎn zhuó jīn zūn, bù xìn rén qiáo cuì.
满酌金尊,不信人憔悴。
jī kè yǎn hán shuí guǎn nǐ.
饥客眼寒谁管你。
zhǔ rén jiàn guàn hún xián shì.
主人见惯浑闲事。

“罨画楼中人已醉”平仄韵脚

拼音:yǎn huà lóu zhōng rén yǐ zuì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罨画楼中人已醉”的相关诗句

“罨画楼中人已醉”的关联诗句

网友评论

* “罨画楼中人已醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罨画楼中人已醉”出自王庭的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。