“双入蟾宫去”的意思及全诗出处和翻译赏析

双入蟾宫去”出自宋代王庭的《蝶恋花(赠丁爽、丁旦及第)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng rù chán gōng qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“双入蟾宫去”全诗

《蝶恋花(赠丁爽、丁旦及第)》
桂树新生都几许。
兄弟骑龙,双入蟾宫去
一日两枝同折处。
姮娥拍手都分与。
杨柳江头春色暮。
白马青衫,两郡文章主。
只恐远方难久住。
高宗梦觉思霖雨。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花(赠丁爽、丁旦及第)》王庭 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(赠丁爽、丁旦及第)》是宋代王庭藩创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂树新生都几许。
兄弟骑龙,双入蟾宫去。
一日两枝同折处。
姮娥拍手都分与。
杨柳江头春色暮。
白马青衫,两郡文章主。
只恐远方难久住。
高宗梦觉思霖雨。

诗意:
这首诗词以桂树新生为开篇,表达了新的希望和生机。接着描绘了兄弟骑着龙,双双进入蟾宫的情景,象征着他们取得了功名。之后,诗中提到两枝桂花在同一天折断,姮娥(月宫中的仙女)拍手为其分别。这里可能暗指兄弟之间的分离和各自的前程。接下来,诗人描述了杨柳树下江头的春色渐暮,白马青衫的人物则代表了两个州县的文学才子。最后两句表达了诗人担心远方的事物难以长久地保持,高宗(宋神宗)梦醒后思念降雨。

赏析:
这首诗词以婉约派的风格写就,表达了作者对兄弟之间的离别和远方事物的思念之情。诗人通过描绘桂树新生、兄弟进入蟾宫等意象,表达了对未来的希望和对功名的向往。诗中的姮娥和白马青衫等形象则突出了两个州县的文学才子的风采。最后两句表达了作者对远方事物的担忧和对宫廷降雨的期盼,展示了对家乡和亲人的思念之情。

整体而言,这首诗词通过婉约的笔触和意象构建了一幅美丽的画面,抒发了作者对离别和远方的情感,展现了对未来的向往和对家乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双入蟾宫去”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā zèng dīng shuǎng dīng dàn jí dì
蝶恋花(赠丁爽、丁旦及第)

guì shù xīn shēng dōu jǐ xǔ.
桂树新生都几许。
xiōng dì qí lóng, shuāng rù chán gōng qù.
兄弟骑龙,双入蟾宫去。
yī rì liǎng zhī tóng zhé chù.
一日两枝同折处。
héng é pāi shǒu dōu fēn yǔ.
姮娥拍手都分与。
yáng liǔ jiāng tóu chūn sè mù.
杨柳江头春色暮。
bái mǎ qīng shān, liǎng jùn wén zhāng zhǔ.
白马青衫,两郡文章主。
zhǐ kǒng yuǎn fāng nán jiǔ zhù.
只恐远方难久住。
gāo zōng mèng jué sī lín yǔ.
高宗梦觉思霖雨。

“双入蟾宫去”平仄韵脚

拼音:shuāng rù chán gōng qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双入蟾宫去”的相关诗句

“双入蟾宫去”的关联诗句

网友评论

* “双入蟾宫去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双入蟾宫去”出自王庭的 《蝶恋花(赠丁爽、丁旦及第)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。