“雨斜风横香成阵”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨斜风横香成阵”出自宋代朱敦儒的《桃源忆故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ xié fēng héng xiāng chéng zhèn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“雨斜风横香成阵”全诗

《桃源忆故人》
雨斜风横香成阵
春去空留春恨。
欢少愁多因甚。
燕子浑难问。
碧尖蹙损眉慵晕。
泪湿燕支红沁。
可惜海棠吹尽。
又是黄昏近。

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《桃源忆故人》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人》是一首宋代朱敦儒创作的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨斜风横香成阵。
春去空留春恨。
欢少愁多因甚。
燕子浑难问。
碧尖蹙损眉慵晕。
泪湿燕支红沁。
可惜海棠吹尽。
又是黄昏近。

中文译文:
斜雨横风花香四溢,
春天已逝,只留下凄凉的思念。
快乐稀少,忧愁却多,原因何在?
燕子不知去向,难以打听。
碧玉般的眉梢紧皱,疲倦中泛起红晕。
泪水湿透了红色的唇蕊。
可惜海棠花已经凋谢殆尽,
再次黄昏临近。

诗意:
这首诗词表达了对过去故人的怀念和对逝去时光的感慨。作者通过描绘雨斜风横、花香四溢的景象,将现实的美景与内心的忧愁对比,强调了时光的无情和人事的更迭。诗中提到快乐稀少、忧愁却多,作者在思念故人的同时也感慨现实生活中的种种烦恼和不如意。燕子作为春天的象征,它的去向不可知,象征着故人的离去,增加了诗词的凄凉情调。作者通过描写眉梢的蹙皱和泪湿的唇蕊,表达了内心的悲伤和无奈。最后,作者提到海棠花凋谢,象征着美好的事物逝去,再次强调了时光流转和岁月无情的主题。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对逝去时光的追忆。通过描绘自然景象和个人感受的对比,诗词展现了人生的无常和变幻。作者运用形象生动的描写手法,如雨斜风横、碧尖蹙损眉慵晕等,增加了诗词的艺术感和表现力。整首诗词情感真挚,意境清新,读来令人心生感慨。它通过抒发个人情感,触动了读者内心对逝去时光和珍贵回忆的思考,引发共鸣。同时,诗词中的意象和象征也给予读者多重解读的空间,使得诗词更具有深度和内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨斜风横香成阵”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

yǔ xié fēng héng xiāng chéng zhèn.
雨斜风横香成阵。
chūn qù kōng liú chūn hèn.
春去空留春恨。
huān shǎo chóu duō yīn shén.
欢少愁多因甚。
yàn zi hún nán wèn.
燕子浑难问。
bì jiān cù sǔn méi yōng yūn.
碧尖蹙损眉慵晕。
lèi shī yàn zhī hóng qìn.
泪湿燕支红沁。
kě xī hǎi táng chuī jǐn.
可惜海棠吹尽。
yòu shì huáng hūn jìn.
又是黄昏近。

“雨斜风横香成阵”平仄韵脚

拼音:yǔ xié fēng héng xiāng chéng zhèn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨斜风横香成阵”的相关诗句

“雨斜风横香成阵”的关联诗句

网友评论

* “雨斜风横香成阵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨斜风横香成阵”出自朱敦儒的 《桃源忆故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。